Lirika Inverza - El Cielo Huele a Azufre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lirika Inverza - El Cielo Huele a Azufre




El Cielo Huele a Azufre
Небо пахнет серой
La niña solo tiene nueve, no entiende lo que sucede,
Девочке всего девять, она не понимает, что происходит,
Solo sabe que pide morir si su padrastro bebe,
Она знает только, что хочет умереть, когда ее отчим пьет,
Más sufre de mala suerte y hoy se repite otro viernes,
Ей не везет, и сегодня повторяется еще одна пятница,
En que el bastardo llega borracho apretando los dientes.
Когда этот ублюдок приходит пьяным, стиснув зубы.
Ella finge estar dormida, el camina hacia su puerta,
Она притворяется спящей, он идет к ее двери,
La abre y dice "juguemos maría, ¿por qué no te acercas?",
Открывает ее и говорит: "Давай поиграем, Мария, почему ты не подходишь?",
Le dice, "es algo normal", acariciado su entrepierna,
Он говорит ей: "Это нормально", поглаживая ее промежность,
Y le arranca pedazos el brillo de su mirada tierna.
И вырывает куски блеска из ее нежного взгляда.
Ella lucha hasta el final pero es imposible y se rinde,
Она борется до конца, но это невозможно, и она сдается,
Mientras la miseria humana se abre paso entre sus ingles,
Пока человеческая нищета прокладывает себе путь между ее ног,
Pide y grita ayuda a madre pero madre no responde,
Она просит и кричит о помощи матери, но мать не отвечает,
Pues trabaja doble tiempo para mantener a su hombre.
Потому что она работает сверхурочно, чтобы содержать своего мужчину.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Снаружи люди страдают, они хотят попасть на небеса,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
Но небо пахнет серой и покрывает большую часть земли,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Здесь дни - это дуэль, где даже правда лжет,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
Потому что жизнь - это рана, которая закрывается смертью.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Снаружи люди страдают, они хотят попасть на небеса,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
Но небо пахнет серой и покрывает большую часть земли,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Здесь дни - это дуэль, где даже правда лжет,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
Потому что жизнь - это рана, которая закрывается смертью.
Se levanto con los ojos tristes como cualquier día,
Она проснулась с грустными глазами, как и любой другой день,
Harta de las violaciones, los golpes y la agonía,
Сытая по горло изнасилованиями, побоями и агонией,
De una vida sin valía así que puso en su maleta,
Жизни без ценности, поэтому она положила в свою сумку,
Algunos cambios de ropa y ganas de cumplir sus metas.
Несколько смен одежды и желание достичь своих целей.
Pero ella no contaba con que la calle es un monstruo,
Но она не ожидала, что улица - это монстр,
Donde el hambre y el frio borran la fe de tu rostro,
Где голод и холод стирают веру с твоего лица,
Ya que dormir bajo un puente no es algo que se disfrute,
Потому что спать под мостом - это не то, чем можно наслаждаться,
Y una semana sin comer, seguro que repercute.
И неделя без еды, конечно, сказывается.
Pasan lunes, domingos, eneros, diciembres,
Проходят понедельники, воскресенья, январи, декабри,
Con un cuerpo mas débil y un odio que se hace fuerte,
С более слабым телом и ненавистью, которая становится сильнее,
No hay donde ni cuando maría a perdido su suerte,
Нет ни места, ни времени, Мария потеряла свою удачу,
Su vida ya no es vida, es una víspera de muerte.
Ее жизнь - это уже не жизнь, а канун смерти.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Снаружи люди страдают, они хотят попасть на небеса,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
Но небо пахнет серой и покрывает большую часть земли,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Здесь дни - это дуэль, где даже правда лжет,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
Потому что жизнь - это рана, которая закрывается смертью.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Снаружи люди страдают, они хотят попасть на небеса,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
Но небо пахнет серой и покрывает большую часть земли,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Здесь дни - это дуэль, где даже правда лжет,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
Потому что жизнь - это рана, которая закрывается смертью.
Abrió los ojos, despertó, desconocía aquel sitio,
Она открыла глаза, проснулась, не узнавая это место,
Era un cuarto pequeño en el fondo de un edificio,
Это была маленькая комната в глубине здания,
Miro alrededor, tenía nublada la visión,
Она огляделась, ее зрение было затуманено,
Pudo ver a 3 mujeres más en esa habitación.
Она смогла увидеть еще 3 женщин в этой комнате.
Intento levantarse, caminar hacia la puerta,
Она попыталась встать, подойти к двери,
Cuando un hombre entro y dijo "elijo cualquiera esta en venta",
Когда вошел мужчина и сказал: "Выбираю любую, она продается",
Una mujer respondió, "elija la que quiera,
Женщина ответила: "Выбирайте, кого хотите,
Recomiendo esa del vestido blanco, ella es carne nueva".
Я рекомендую ту, что в белом платье, она свежая плоть".
Cinco minutos después, maría lloraba desnuda,
Пять минут спустя Мария плакала обнаженной,
Preguntándose por que demonios la vida es tan cruda,
Спрашивая себя, почему, черт возьми, жизнь так жестока,
Ella esta pidiendo ayuda a dios pero dios no responde,
Она просит помощи у Бога, но Бог не отвечает,
Y se pregunta si el no existe o si es que el muy cabron se esconde.
И она задается вопросом, не существует ли он или этот ублюдок прячется.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Снаружи люди страдают, они хотят попасть на небеса,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
Но небо пахнет серой и покрывает большую часть земли,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Здесь дни - это дуэль, где даже правда лжет,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
Потому что жизнь - это рана, которая закрывается смертью.
Hay fuera la gente sufre, ellos quieren ir al cielo,
Снаружи люди страдают, они хотят попасть на небеса,
Pero el cielo huele a azufre y cubre gran parte del suelo,
Но небо пахнет серой и покрывает большую часть земли,
Aquí los días son un duelo donde hasta la verdad miente,
Здесь дни - это дуэль, где даже правда лжет,
Pues la vida es una herida que se cierra con la muerte
Потому что жизнь - это рана, которая закрывается смертью.






Attention! Feel free to leave feedback.