Lyrics and translation Lirika Inverza - El Cielo Huele a Azufre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cielo Huele a Azufre
Небо пахнет серой
La
niña
solo
tiene
nueve,
no
entiende
lo
que
sucede,
Девочке
всего
девять,
она
не
понимает,
что
происходит,
Solo
sabe
que
pide
morir
si
su
padrastro
bebe,
Она
знает
только,
что
хочет
умереть,
когда
ее
отчим
пьет,
Más
sufre
de
mala
suerte
y
hoy
se
repite
otro
viernes,
Ей
не
везет,
и
сегодня
повторяется
еще
одна
пятница,
En
que
el
bastardo
llega
borracho
apretando
los
dientes.
Когда
этот
ублюдок
приходит
пьяным,
стиснув
зубы.
Ella
finge
estar
dormida,
el
camina
hacia
su
puerta,
Она
притворяется
спящей,
он
идет
к
ее
двери,
La
abre
y
dice
"juguemos
maría,
¿por
qué
no
te
acercas?",
Открывает
ее
и
говорит:
"Давай
поиграем,
Мария,
почему
ты
не
подходишь?",
Le
dice,
"es
algo
normal",
acariciado
su
entrepierna,
Он
говорит
ей:
"Это
нормально",
поглаживая
ее
промежность,
Y
le
arranca
pedazos
el
brillo
de
su
mirada
tierna.
И
вырывает
куски
блеска
из
ее
нежного
взгляда.
Ella
lucha
hasta
el
final
pero
es
imposible
y
se
rinde,
Она
борется
до
конца,
но
это
невозможно,
и
она
сдается,
Mientras
la
miseria
humana
se
abre
paso
entre
sus
ingles,
Пока
человеческая
нищета
прокладывает
себе
путь
между
ее
ног,
Pide
y
grita
ayuda
a
madre
pero
madre
no
responde,
Она
просит
и
кричит
о
помощи
матери,
но
мать
не
отвечает,
Pues
trabaja
doble
tiempo
para
mantener
a
su
hombre.
Потому
что
она
работает
сверхурочно,
чтобы
содержать
своего
мужчину.
Hay
fuera
la
gente
sufre,
ellos
quieren
ir
al
cielo,
Снаружи
люди
страдают,
они
хотят
попасть
на
небеса,
Pero
el
cielo
huele
a
azufre
y
cubre
gran
parte
del
suelo,
Но
небо
пахнет
серой
и
покрывает
большую
часть
земли,
Aquí
los
días
son
un
duelo
donde
hasta
la
verdad
miente,
Здесь
дни
- это
дуэль,
где
даже
правда
лжет,
Pues
la
vida
es
una
herida
que
se
cierra
con
la
muerte
Потому
что
жизнь
- это
рана,
которая
закрывается
смертью.
Hay
fuera
la
gente
sufre,
ellos
quieren
ir
al
cielo,
Снаружи
люди
страдают,
они
хотят
попасть
на
небеса,
Pero
el
cielo
huele
a
azufre
y
cubre
gran
parte
del
suelo,
Но
небо
пахнет
серой
и
покрывает
большую
часть
земли,
Aquí
los
días
son
un
duelo
donde
hasta
la
verdad
miente,
Здесь
дни
- это
дуэль,
где
даже
правда
лжет,
Pues
la
vida
es
una
herida
que
se
cierra
con
la
muerte
Потому
что
жизнь
- это
рана,
которая
закрывается
смертью.
Se
levanto
con
los
ojos
tristes
como
cualquier
día,
Она
проснулась
с
грустными
глазами,
как
и
любой
другой
день,
Harta
de
las
violaciones,
los
golpes
y
la
agonía,
Сытая
по
горло
изнасилованиями,
побоями
и
агонией,
De
una
vida
sin
valía
así
que
puso
en
su
maleta,
Жизни
без
ценности,
поэтому
она
положила
в
свою
сумку,
Algunos
cambios
de
ropa
y
ganas
de
cumplir
sus
metas.
Несколько
смен
одежды
и
желание
достичь
своих
целей.
Pero
ella
no
contaba
con
que
la
calle
es
un
monstruo,
Но
она
не
ожидала,
что
улица
- это
монстр,
Donde
el
hambre
y
el
frio
borran
la
fe
de
tu
rostro,
Где
голод
и
холод
стирают
веру
с
твоего
лица,
Ya
que
dormir
bajo
un
puente
no
es
algo
que
se
disfrute,
Потому
что
спать
под
мостом
- это
не
то,
чем
можно
наслаждаться,
Y
una
semana
sin
comer,
seguro
que
repercute.
И
неделя
без
еды,
конечно,
сказывается.
Pasan
lunes,
domingos,
eneros,
diciembres,
Проходят
понедельники,
воскресенья,
январи,
декабри,
Con
un
cuerpo
mas
débil
y
un
odio
que
se
hace
fuerte,
С
более
слабым
телом
и
ненавистью,
которая
становится
сильнее,
No
hay
donde
ni
cuando
maría
a
perdido
su
suerte,
Нет
ни
места,
ни
времени,
Мария
потеряла
свою
удачу,
Su
vida
ya
no
es
vida,
es
una
víspera
de
muerte.
Ее
жизнь
- это
уже
не
жизнь,
а
канун
смерти.
Hay
fuera
la
gente
sufre,
ellos
quieren
ir
al
cielo,
Снаружи
люди
страдают,
они
хотят
попасть
на
небеса,
Pero
el
cielo
huele
a
azufre
y
cubre
gran
parte
del
suelo,
Но
небо
пахнет
серой
и
покрывает
большую
часть
земли,
Aquí
los
días
son
un
duelo
donde
hasta
la
verdad
miente,
Здесь
дни
- это
дуэль,
где
даже
правда
лжет,
Pues
la
vida
es
una
herida
que
se
cierra
con
la
muerte
Потому
что
жизнь
- это
рана,
которая
закрывается
смертью.
Hay
fuera
la
gente
sufre,
ellos
quieren
ir
al
cielo,
Снаружи
люди
страдают,
они
хотят
попасть
на
небеса,
Pero
el
cielo
huele
a
azufre
y
cubre
gran
parte
del
suelo,
Но
небо
пахнет
серой
и
покрывает
большую
часть
земли,
Aquí
los
días
son
un
duelo
donde
hasta
la
verdad
miente,
Здесь
дни
- это
дуэль,
где
даже
правда
лжет,
Pues
la
vida
es
una
herida
que
se
cierra
con
la
muerte
Потому
что
жизнь
- это
рана,
которая
закрывается
смертью.
Abrió
los
ojos,
despertó,
desconocía
aquel
sitio,
Она
открыла
глаза,
проснулась,
не
узнавая
это
место,
Era
un
cuarto
pequeño
en
el
fondo
de
un
edificio,
Это
была
маленькая
комната
в
глубине
здания,
Miro
alrededor,
tenía
nublada
la
visión,
Она
огляделась,
ее
зрение
было
затуманено,
Pudo
ver
a
3 mujeres
más
en
esa
habitación.
Она
смогла
увидеть
еще
3 женщин
в
этой
комнате.
Intento
levantarse,
caminar
hacia
la
puerta,
Она
попыталась
встать,
подойти
к
двери,
Cuando
un
hombre
entro
y
dijo
"elijo
cualquiera
esta
en
venta",
Когда
вошел
мужчина
и
сказал:
"Выбираю
любую,
она
продается",
Una
mujer
respondió,
"elija
la
que
quiera,
Женщина
ответила:
"Выбирайте,
кого
хотите,
Recomiendo
esa
del
vestido
blanco,
ella
es
carne
nueva".
Я
рекомендую
ту,
что
в
белом
платье,
она
свежая
плоть".
Cinco
minutos
después,
maría
lloraba
desnuda,
Пять
минут
спустя
Мария
плакала
обнаженной,
Preguntándose
por
que
demonios
la
vida
es
tan
cruda,
Спрашивая
себя,
почему,
черт
возьми,
жизнь
так
жестока,
Ella
esta
pidiendo
ayuda
a
dios
pero
dios
no
responde,
Она
просит
помощи
у
Бога,
но
Бог
не
отвечает,
Y
se
pregunta
si
el
no
existe
o
si
es
que
el
muy
cabron
se
esconde.
И
она
задается
вопросом,
не
существует
ли
он
или
этот
ублюдок
прячется.
Hay
fuera
la
gente
sufre,
ellos
quieren
ir
al
cielo,
Снаружи
люди
страдают,
они
хотят
попасть
на
небеса,
Pero
el
cielo
huele
a
azufre
y
cubre
gran
parte
del
suelo,
Но
небо
пахнет
серой
и
покрывает
большую
часть
земли,
Aquí
los
días
son
un
duelo
donde
hasta
la
verdad
miente,
Здесь
дни
- это
дуэль,
где
даже
правда
лжет,
Pues
la
vida
es
una
herida
que
se
cierra
con
la
muerte
Потому
что
жизнь
- это
рана,
которая
закрывается
смертью.
Hay
fuera
la
gente
sufre,
ellos
quieren
ir
al
cielo,
Снаружи
люди
страдают,
они
хотят
попасть
на
небеса,
Pero
el
cielo
huele
a
azufre
y
cubre
gran
parte
del
suelo,
Но
небо
пахнет
серой
и
покрывает
большую
часть
земли,
Aquí
los
días
son
un
duelo
donde
hasta
la
verdad
miente,
Здесь
дни
- это
дуэль,
где
даже
правда
лжет,
Pues
la
vida
es
una
herida
que
se
cierra
con
la
muerte
Потому
что
жизнь
- это
рана,
которая
закрывается
смертью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.