Lirika Inverza - Nascar - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lirika Inverza - Nascar




Nascar
Nascar
Me dijeron, pisa el freno y quemé el acelerador
They told me to hit the brakes, but I floored the gas instead
Derrapando por las curvas de esta vida sin temor
Drifting through life's curves with no fear ahead
A trescientas ideas por hora
Three hundred thoughts per hour racing in my head
Con una sonrisa falsa y esta ansiedad que devora
A fake smile plastered on, while anxiety gnaws within
Abrir la mente es similar a abrir la caja de Pandora
Opening your mind is like opening Pandora's box you see
Hay mas obscuridad que luz pal que no la controla
More darkness than light for those who can't control what they release
Terminarás con cuernos aunque nazcas con aureola
You'll end up with horns, even if you were born with a halo of peace
En estos tiempos sin fe como Bale en el Batman de Nolan
In these faithless times, like Bale in Nolan's Batman, devoid of belief
Procura aprovechar tus horas
Make sure you seize your hours, every single one
Que al mundo le quedan pocas canciones en la rockola
The world's jukebox is running low, its songs almost done
Así que deja de gastar el tiempo odiando envenenando el cora
So stop wasting time, hating, poisoning your heart's core
Y abraza a los tuyos que un día están y al otro se evaporan
Embrace your loved ones, for one day they're here, the next they're no more
Ya no persigo la corona
I no longer chase the crown, the throne I used to seek
¿Quien quiere ser el rey de un imperio que se desmorona?
Who wants to be king of an empire crumbling at its peak?
Lo que un día fue una cultura, hoy se resume en famoseo
What was once culture, now boils down to fame's shallow game
Niños peleando por quien tiene más plays en sus videos
Kids fighting over who has more views, more plays to their name
Ellos oyendo a Young Thug, soñando dinero en serie
They listen to Young Thug, dreaming of endless bills
Y yo leyendo a Carl Jung, queriendo entender mi especie
While I read Carl Jung, trying to understand what humanity fills
Pero el tonto soy yo, pues en este planeta
But I'm the fool, for on this planet, it's plain to see
Saber no sirve de nada sin la cartera repleta
Knowledge is useless without a wallet full and free
La ceguera espiritual hoy día es casi obligatoria
Spiritual blindness is almost mandatory these days
Dime ¿cuales son tus metas?, tu definición de gloria
Tell me, what are your goals? Your definition of glorious praise?
Todos soñamos con autos, casas y aparatos finos
We all dream of cars, houses, and gadgets so fine
Sepultando los sueños que cuando niños tuvimos
Burying the dreams we held as children, leaving them behind
Yo antes no tenia dinero ni pa' lo más importante
I used to have no money, not even for the bare necessities
Pero perseguí mis sueño hasta salir adelante
But I chased my dreams until I achieved realities
Ahora tengo una sala nueva, un comedor elegante
Now I have a new living room, a dining room so grand
Pero no con quien compartirlo, soy más pobre que antes
But no one to share it with, making me poorer than I ever planned
Oh shit, arrepentirse no sirve de nada
Oh shit, regrets are useless, they serve no purpose here
Tropezarse con la misma piedra es la acción más humana
Tripping over the same stone is the most human act, my dear
Pero pa' dejar de tropezar y labrar un mañana
But to stop stumbling and pave a path for tomorrow's light
Suelta todo lo que pesa y extiende las alas
Let go of all that weighs you down, and take flight
En este país de buenas intenciones
In this land of good intentions
De noticias malas y peores
Where news is bad and getting worse
No dejes de soñar hermano
Don't stop dreaming, brother
Que eso quieren los de arriba para tenerte en sus manos
That's what they want, to control you at their source
No dejes de soñar hermano
Don't stop dreaming, brother
No dejes de soñar hermana, no
Don't stop dreaming, sister, no
No dejes de soñar
Don't stop dreaming
No dejes de soñar
Don't stop dreaming
Mi padre me dice, hijo estudia, piensa en tu vejez
My father tells me, son, study, think of your old age
Y mi hijo me dice, padre pon tu canción otra vez
And my son tells me, dad, play your song, turn the page
Yo me miro al espejo y me digo, mereces más
I look in the mirror and tell myself, you deserve more, it's true
Pero llegará su tiempo no te atrevas a frenar
But its time will come, don't you dare slow down, break through
Mi padre me dice, hijo estudia, piensa en tu vejez
My father tells me, son, study, think of your old age
Y mi hijo me dice, padre pon tu canción otra vez
And my son tells me, dad, play your song, turn the page
Yo me miro al espejo y me digo, mereces más
I look in the mirror and tell myself, you deserve more, it's true
Pero llegará su tiempo no te atrevas a frenar.
But its time will come, don't you dare slow down, break through.





Writer(s): Lirika Inverza


Attention! Feel free to leave feedback.