Lirika Inverza - Niebla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lirika Inverza - Niebla




Niebla
Туман
Hay cosas que no se reparan, vacíos que nunca se llenan.
Есть вещи, которые не латаются, пустоты, которые никогда не заполняются.
Amores que viven siempre, odios que jamás se drenan.
Любовь, которая вечно живёт, ненависть, которая никогда не иссякает.
Lágrimas que no se lloran también sonrisas de hiena.
Слёзы, которые не текут - это тоже улыбки гиены.
Labios donde convergen soluciones y problemas.
Губы, где сходятся решения и проблемы.
Música vacían la radio, conciencias que se envenenan;
Музыка замолкает в радиоприёмнике, сознание отравляется;
De la tele ya ni habló, hace años que quemé mi antena.
О телевизоре я уже и не говорю, я давно сжёг свою антенну.
Somos parte de un sistema que jamás fue funcional.
Мы часть системы, которая никогда не была работоспособной.
Donde el obrero es arena que paga por ver el mar.
Где рабочий - это песок, который платит, чтобы увидеть море.
Donde la única verdad es que todo es una mentira;
Где единственная правда в том, что всё - ложь;
Sucia pero necesaria como el aire que respiras.
Грязная, но необходимая, как воздух, которым ты дышишь.
Desde el cristal que se mira, "todo es relativo", dicen.
С точки зрения того, кто смотрит, "всё относительно", говорят.
Pero nacemos vendados para no ver los matices.
Но мы рождаемся с повязкой на глазах, чтобы не видеть оттенков.
En estos tiempos confusos donde nadie es transparente.
В эти смутные времена, когда никто не прозрачен.
Donde la gente enmáscara, hasta su máscara de siempre.
Где люди в масках, даже маски всегдашние.
Donde todo es pasajero excepto el declive inminente.
Где всё преходяще, кроме неизбежного упадка.
¿Cómo no me va a doler ya no sentir amor al verte?.
Как же мне теперь не болеть от того, что я больше не чувствую любви, видя тебя?.
(¿Cuál es el propósito aquí?
чём смысл здесь?
¿Nacer sólo para morir?; en verdad en verdad es que existe algo más.
Родиться только для того, чтобы умереть? Ведь правда есть что-то большее.
Odio ver tanta Niebla ya no miro naaa.
Ненавижу видеть столько тумана, я уже ничего не вижу.
No si al caminar voy pa' adelante o
Не знаю, иду ли я вперёд или
Pa' atrás. Quiero Paz aunque sepa final).
Назад. Хочу мира, хотя знаю его конец).
Fuera de lo imaginario y en una sociedad herida,
За пределами воображения и в раненом обществе,
Que está lejos de sanar y cerca de perder la vida.
Которое далеко от исцеления и близко к гибели.
Mientras más alto llegues más dolerá la caída,
Чем выше ты взбираешься, тем больнее будет падение,
Pero duele más morir de pie en El Punto de partida.
Но больнее умереть стоя в начальной точке.
El dinero es el único Dios,
Единственный бог - это деньги,
Lo aprendes desde chico y aún así sigo
Ты узнаёшь это с детства, и всё же я продолжаю
Escribiendo esto que no me va a hacer rico.
Писать то, что не сделает меня богатым.
Al menos tengo el orgullo de decir que soy yo mismo,
По крайней мере, я горжусь тем, что я сам себе хозяин,
Viviendo en este mal chiste que contó el capitalismo.
Живущий в этой плохой шутке, которую рассказала капитализм.
En tus ojos vi el Abismo y aún así elegí saltar.
В твоих глазах я увидел бездну и всё же решил прыгнуть.
Pues esta vida sabe a muerte si se pierde,
Потому что эта жизнь имеет привкус смерти, если она потеряна,
Antes de amar; pero no aprendo a olvidar por eso me despedí.
Прежде чем любить, но я не умею забывать, поэтому я попрощался.
elegí caminar solo,
Да, я выбрал одиночество,
Es porque camino hacia y no es un camino fácil pero es el mio.
Потому что я иду к себе, и это нелёгкий путь, но он мой.
Sombrío y lleno de piedras,
Мрачный и полный камней,
Pero es el mío y aunque a veces el cansancio casi me deja
Но он мой, и хотя порой усталость почти бросает меня
Rendido sólo se llega al origen si se va en contra del Río.
Поверженным, можно добраться до истока, только если плыть против течения.
¿Cuál es el propósito aquí?
В чём смысл здесь?
¿Nacer sólo para morir?, en verdad en verdad es que existe algo más.
Родиться только для того, чтобы умереть? Ведь правда есть что-то большее.
Odio ver tanta Niebla ya no miro naaa.
Ненавижу видеть столько тумана, я уже ничего не вижу.
No si al caminar voy pa' adelante o
Не знаю, иду ли я вперёд или
Pa' atrás. Quiero Paz aunque sepa final)
Назад. Хочу мира, хотя знаю его конец).
End.-
Конец.





Writer(s): Lirika Inverza


Attention! Feel free to leave feedback.