Lyrics and translation Lirika Inverza - Niebla
Hay
cosas
que
no
se
reparan,
vacíos
que
nunca
se
llenan.
Есть
вещи,
которые
не
латаются,
пустоты,
которые
никогда
не
заполняются.
Amores
que
viven
siempre,
odios
que
jamás
se
drenan.
Любовь,
которая
вечно
живёт,
ненависть,
которая
никогда
не
иссякает.
Lágrimas
que
no
se
lloran
también
sonrisas
de
hiena.
Слёзы,
которые
не
текут
- это
тоже
улыбки
гиены.
Labios
donde
convergen
soluciones
y
problemas.
Губы,
где
сходятся
решения
и
проблемы.
Música
vacían
la
radio,
conciencias
que
se
envenenan;
Музыка
замолкает
в
радиоприёмнике,
сознание
отравляется;
De
la
tele
ya
ni
habló,
hace
años
que
quemé
mi
antena.
О
телевизоре
я
уже
и
не
говорю,
я
давно
сжёг
свою
антенну.
Somos
parte
de
un
sistema
que
jamás
fue
funcional.
Мы
часть
системы,
которая
никогда
не
была
работоспособной.
Donde
el
obrero
es
arena
que
paga
por
ver
el
mar.
Где
рабочий
- это
песок,
который
платит,
чтобы
увидеть
море.
Donde
la
única
verdad
es
que
todo
es
una
mentira;
Где
единственная
правда
в
том,
что
всё
- ложь;
Sucia
pero
necesaria
como
el
aire
que
respiras.
Грязная,
но
необходимая,
как
воздух,
которым
ты
дышишь.
Desde
el
cristal
que
se
mira,
"todo
es
relativo",
dicen.
С
точки
зрения
того,
кто
смотрит,
"всё
относительно",
говорят.
Pero
nacemos
vendados
para
no
ver
los
matices.
Но
мы
рождаемся
с
повязкой
на
глазах,
чтобы
не
видеть
оттенков.
En
estos
tiempos
confusos
donde
nadie
es
transparente.
В
эти
смутные
времена,
когда
никто
не
прозрачен.
Donde
la
gente
enmáscara,
hasta
su
máscara
de
siempre.
Где
люди
в
масках,
даже
маски
всегдашние.
Donde
todo
es
pasajero
excepto
el
declive
inminente.
Где
всё
преходяще,
кроме
неизбежного
упадка.
¿Cómo
no
me
va
a
doler
ya
no
sentir
amor
al
verte?.
Как
же
мне
теперь
не
болеть
от
того,
что
я
больше
не
чувствую
любви,
видя
тебя?.
(¿Cuál
es
el
propósito
aquí?
(В
чём
смысл
здесь?
¿Nacer
sólo
para
morir?;
en
verdad
en
verdad
es
que
existe
algo
más.
Родиться
только
для
того,
чтобы
умереть?
Ведь
правда
есть
что-то
большее.
Odio
ver
tanta
Niebla
ya
no
miro
naaa.
Ненавижу
видеть
столько
тумана,
я
уже
ничего
не
вижу.
No
sé
si
al
caminar
voy
pa'
adelante
o
Не
знаю,
иду
ли
я
вперёд
или
Pa'
atrás.
Quiero
Paz
aunque
sepa
final).
Назад.
Хочу
мира,
хотя
знаю
его
конец).
Fuera
de
lo
imaginario
y
en
una
sociedad
herida,
За
пределами
воображения
и
в
раненом
обществе,
Que
está
lejos
de
sanar
y
cerca
de
perder
la
vida.
Которое
далеко
от
исцеления
и
близко
к
гибели.
Mientras
más
alto
llegues
más
dolerá
la
caída,
Чем
выше
ты
взбираешься,
тем
больнее
будет
падение,
Pero
duele
más
morir
de
pie
en
El
Punto
de
partida.
Но
больнее
умереть
стоя
в
начальной
точке.
El
dinero
es
el
único
Dios,
Единственный
бог
- это
деньги,
Lo
aprendes
desde
chico
y
aún
así
sigo
Ты
узнаёшь
это
с
детства,
и
всё
же
я
продолжаю
Escribiendo
esto
que
no
me
va
a
hacer
rico.
Писать
то,
что
не
сделает
меня
богатым.
Al
menos
tengo
el
orgullo
de
decir
que
soy
yo
mismo,
По
крайней
мере,
я
горжусь
тем,
что
я
сам
себе
хозяин,
Viviendo
en
este
mal
chiste
que
contó
el
capitalismo.
Живущий
в
этой
плохой
шутке,
которую
рассказала
капитализм.
En
tus
ojos
vi
el
Abismo
y
aún
así
elegí
saltar.
В
твоих
глазах
я
увидел
бездну
и
всё
же
решил
прыгнуть.
Pues
esta
vida
sabe
a
muerte
si
se
pierde,
Потому
что
эта
жизнь
имеет
привкус
смерти,
если
она
потеряна,
Antes
de
amar;
pero
no
aprendo
a
olvidar
por
eso
me
despedí.
Прежде
чем
любить,
но
я
не
умею
забывать,
поэтому
я
попрощался.
Sí
elegí
caminar
solo,
Да,
я
выбрал
одиночество,
Es
porque
camino
hacia
mí
y
no
es
un
camino
fácil
pero
es
el
mio.
Потому
что
я
иду
к
себе,
и
это
нелёгкий
путь,
но
он
мой.
Sombrío
y
lleno
de
piedras,
Мрачный
и
полный
камней,
Pero
es
el
mío
y
aunque
a
veces
el
cansancio
casi
me
deja
Но
он
мой,
и
хотя
порой
усталость
почти
бросает
меня
Rendido
sólo
se
llega
al
origen
si
se
va
en
contra
del
Río.
Поверженным,
можно
добраться
до
истока,
только
если
плыть
против
течения.
¿Cuál
es
el
propósito
aquí?
В
чём
смысл
здесь?
¿Nacer
sólo
para
morir?,
en
verdad
en
verdad
es
que
existe
algo
más.
Родиться
только
для
того,
чтобы
умереть?
Ведь
правда
есть
что-то
большее.
Odio
ver
tanta
Niebla
ya
no
miro
naaa.
Ненавижу
видеть
столько
тумана,
я
уже
ничего
не
вижу.
No
sé
si
al
caminar
voy
pa'
adelante
o
Не
знаю,
иду
ли
я
вперёд
или
Pa'
atrás.
Quiero
Paz
aunque
sepa
final)
Назад.
Хочу
мира,
хотя
знаю
его
конец).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lirika Inverza
Album
Niebla
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.