Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
sé
dónde
vo′a
parar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
lande
Quiero
subir,
vuelvo
a
bajar
Will
aufsteigen,
fall'
zurück
Todo
da
vueltas,
vueltas,
vueltas
Alles
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Vivo
dentro
de
un
espiral
Leb'
gefangen
im
Strudelglück
Ya
no
sé
dónde
vo'a
parar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
lande
Me
acerco
al
bien
y
sale
el
mal
Nah
am
Guten,
doch
das
Böse
lacht
Todo
da
vueltas,
vueltas,
vueltas
Alles
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Vivo
dentro
de
un
espiral
Leb'
gefangen
im
Strudel
der
Nacht
Hijo
de
la
luz,
amamantado
por
la
oscuridad
Sohn
des
Lichts,
genährt
von
Dunkelheit
Bendecido
por
la
cruz
del
arte
desde
corta
edad
Gesegnet
durch
das
Kreuz
der
Kunst
seit
früher
Zeit
La
mezcla
perfecta
entre
astucia,
malicia
y
bondad
Die
perfekte
Mischung
aus
List,
Bosheit
und
Verstand
Rata
de
biblioteca
leyendo
La
Gran
Ciudad
Bibliotheksratte,
lesend
"Die
große
Stadt"
Escupo
en
las
leyes
inclusive
en
la
de
gravedad
Ich
spucke
auf
Gesetze,
selbst
die
der
Schwerkraft
Levito
si
escribo
y
pienso
en
nunca
volver
a
bajar
Schwebe,
wenn
ich
schreibe,
denk'
nie
ans
Niederfahren
No
le
rezo
a
nadie
aunque
esté
ardiendo
como
Notre
Dame
Bet'
zu
niemand,
auch
wenn
ich
brenn'
wie
Notre
Dame
El
karma
es
mi
dios
y
mis
acciones
son
mi
único
altar
Karma
ist
mein
Gott,
meine
Taten
sind
mein
Altar
Yo
no
perdí
la
fe,
me
la
robaron
Ich
verlor
den
Glauben
nicht,
man
stahl
ihn
mir
Pues
siempre
que
la
di
me
traicionaron
Denn
jedes
Vertrauen
endet
als
Verrat
hier
En
el
amor
y
en
los
negocios
nada
es
claro
In
Liebe
und
Geschäften
– nichts
ist
klar
Pues
triunfar
es
muy
difícil
y
confiar
te
sale
caro
Erfolg
ist
schwer,
Misstrauen
ist
die
Wahrheit
gar
A
falta
de
faros,
aprendí
a
ver
en
las
sombras
Ohne
Leuchtturm
lernt'
ich
sehen
in
der
Dunkelheit
A
caminar
en
la
lumbre,
a
hacer
un
imperio
con
sobras
Laufen
auf
Glut,
ein
Reich
aus
Resten
bereit
Si
la
justicia
no
duerme,
el
mundo
debe
ser
un
sueño
Wenn
Gerechtigkeit
wacht,
ist
die
Welt
wohl
ein
Traum
Donde
la
paz
murió
en
la
guerra
y
la
libertad
tiene
dueño
Wo
der
Friede
im
Krieg
starb
und
Freiheit
hat
nun
Raum
Ya
no
sé
dónde
vo′a
parar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
lande
Quiero
subir,
vuelvo
a
bajar
Will
aufsteigen,
fall'
zurück
Todo
da
vueltas,
vueltas,
vueltas
Alles
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Vivo
dentro
de
un
espiral
Leb'
gefangen
im
Strudel
des
Glücks
Ya
no
sé
dónde
vo'a
parar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
lande
Me
acerco
al
bien
y
sale
el
mal
Nah
am
Guten,
doch
das
Böse
lacht
Todo
da
vueltas,
vueltas,
vueltas
Alles
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Vivo
dentro
de
un
espiral
Leb'
gefangen
im
Strudel
der
Nacht
Catorce
años
de
disciplina,
dando
cada
gramo
Vierzehn
Jahre
Disziplin,
gab
jeden
Gramm
De
mi
alma
y
cada
gota
de
sudor
por
lo
que
amo
Meiner
Seele,
jeden
Schweiß
für
das,
was
ich
lieb
hab
Me
he
perdido,
me
he
encontrado,
alejado
a
los
más
cercanos
Verlor
mich,
fand
mich,
entfremdet
von
den
Nähsten
Y
hoy
he
vuelto
por
lo
que
sembré
y
algunos
cosecharon
Und
heut
kehr
ich
zurück
für
die
Saat,
die
andere
mähten
No
es
la
primera
vez
que
lo
menciono
Nicht
das
erste
Mal,
dass
ich's
erwähn
El
arte
es
hijo
del
dolor
y
no
necesita
de
un
trono
Kunst
ist
Kind
des
Schmerzes,
braucht
keinen
Thron
Por
eso
ya
no
busco
el
oro
Darum
jag
ich
kein
Gold
mehr
Pues
aunque
ahora
gano
bien,
todas
las
noches
duermo
solo
Denn
obwohl
ich
gut
verdien,
schlaf
ich
jede
Nacht
allein
sehr
Me
cansé
de
la
compañía
Hab
genug
von
der
Gesellschaft
De
tantos
cuerpos
perfectos
con
una
mente
vacía
So
viel
perfekter
Körper
mit
leerem
Gedankengebiet
Ya
ni
una
acelera
mis
pálpitos
Nichtmal
einer
bringt
mein
Herz
mehr
zum
Rasen
Supongo
que
sin
alma
la
carne
solo
es
plástico
Ohne
Seele
ist
Fleisch
wohl
nur
Plastik,
merkst
du
das?
Me
siento
ajeno
al
mundo
en
que
vivo
Fremd
in
der
Welt,
die
mir
kaum
Heimat
gibt
Pero
pase
lo
que
pase
siempre
tengo
lo
que
escribo
Doch
egal
was
kommt,
ich
hab,
was
ich
schrieb
Como
Juani
de
España
o
Snoop
de
Estados
Unidos
Wie
Juani
in
Spanien
oder
Snoop
in
den
Staaten
Prefiero
ser
un
secreto
a
voces
que
un
idiota
conocido
Lieber
ein
flüsterndes
Geheimnis
als
ein
bekannter
Dummschwätzer
Ya
no
sé
dónde
vo'a
parar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
lande
Quiero
subir,
vuelvo
a
bajar
Will
aufsteigen,
fall'
zurück
Todo
da
vueltas,
vueltas,
vueltas
Alles
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Vivo
dentro
de
un
espiral
Leb'
gefangen
im
Strudel
des
Glücks
Ya
no
sé
dónde
vo′a
parar
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
lande
Me
acerco
al
bien
y
sale
el
mal
Nah
am
Guten,
doch
das
Böse
lacht
Todo
da
vueltas,
vueltas,
vueltas
Alles
dreht
sich,
dreht
sich,
dreht
sich
Vivo
dentro
de
un
espiral
Leb'
gefangen
im
Strudel
der
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lirika Inverza
Album
Bluesman
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.