Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paz (No Me Faltes)
Frieden (Fehl mir nicht)
Busqué
por
años
lo
transparente
y
trascendental
Jahrelang
suchte
ich
das
Transparente
und
Transzendentale
Y
cuando
creí
encontrarlo
siempre
terminé
más
mal
Und
wenn
ich
glaubte,
es
gefunden
zu
haben,
endete
ich
immer
schlimmer
Más
mal,
más
mal,
más
mal
Schlimmer,
schlimmer,
schlimmer
¿Será
qué
el
alma
no
existe
y
solo
importa
lo
carnal?
Ob
die
Seele
nicht
existiert
und
nur
das
Fleischliche
zählt?
Siempre
viendo
más
allá
del
torpe
y
vano
placer
Immer
sah
ich
weiter
als
den
plumpen
und
eitlen
Genuss
Buscando
una
mente
que
valga
la
pena
conocer
Auf
der
Suche
nach
einem
Geist,
den
es
wert
ist,
kennenzulernen
Pero
dime,
¿dondé
está?
Doch
sag
mir,
wo
ist
er?
Que
aún
no
la
he
podido
ver,
¿será
que
me
exijo
mucho
o
el
mundo
se
echó
a
perder?
Denn
ich
hab
ihn
noch
nicht
gesehen,
fordere
ich
zu
viel
oder
ist
die
Welt
kaputt
gegangen?
Yo
no
sé,
me
dije
una
noche
Ich
weiß
nicht,
sagte
ich
mir
eines
Nachts
Pero
si
no
encuentro
a
alguien
que
valga
no
pienso
decir
te
quiero
Doch
wenn
ich
niemanden
finde,
der
es
wert
ist,
werde
ich
nicht
"Ich
liebe
dich"
sagen
Y
desde
entonces
no
lo
digo
ni
siquiera
yendo
a
juego
Und
seitdem
sage
ich
es
nicht,
nicht
einmal
im
Spiel
Pero
si
que
juego
mucho,
he
aprendido
a
danzar
en
fuego
Doch
ich
spiele
viel,
ich
habe
gelernt,
im
Feuer
zu
tanzen
Deje
el
amor
para
luego,
no
puedo
con
tanto
ahora
Ich
ließ
die
Liebe
für
später,
ich
kann
jetzt
nicht
mehr
tragen
Tanta
carga
psicológica
iba
a
reventar
mi
torax
Zu
viel
psychische
Last
hätte
meinen
Thorax
gesprengt
Pero
me
salvé
por
poco
y
ahora
no
me
enamoro
de
nuevo
aunque
estuviera
loco
Doch
ich
entkam
knapp
und
jetzt
verliebe
ich
mich
nicht
mehr,
selbst
wenn
ich
verrückt
wäre
Paz,
yo
solo
quiero
paz
Frieden,
ich
will
nur
Frieden
Mi
maquina
y
un
buen
licor
y
no
hace
falta
más
Meine
Maschine
und
ein
guter
Likör,
mehr
braucht
es
nicht
Yo
solo
quiero
paz
Ich
will
nur
Frieden
Ni
ser
tuyo
ni
tu
mía
y
copular
en
paz
Weder
dein
noch
mein
und
in
Frieden
kopulieren
Yo
solo
quiero
paz
Ich
will
nur
Frieden
No
busques
mi
corazón
se
lo
robó
alguien
más
Such
nicht
mein
Herz,
es
wurde
schon
gestohlen
Yo
solo
quiero
paz
Ich
will
nur
Frieden
No
tener
más
compromisos
que
obsequiarnos
paz
Keine
Verpflichtungen
mehr,
als
uns
Frieden
zu
schenken
No
soy
guapo,
soy
un
genio
lleno
de
amor
y
misterio
Ich
bin
nicht
hübsch,
ich
bin
ein
Genie
voll
Liebe
und
Mysterium
El
hombre
que
quisieras
si
te
tuvieras
algo
de
aprecio
Der
Mann,
den
du
möchtest,
wenn
du
etwas
Selbstachtung
hättest
¿Tú
una
diosa?
no
me
digas
Du
eine
Göttin?
Erzähl
mir
nichts
Yo
no
me
creo
esas
mentiras,
tú
eres
de
plástico
sin
alma
como
todas
tus
amigas
Ich
glaube
diese
Lügen
nicht,
du
bist
aus
Plastik
ohne
Seele
wie
all
deine
Freundinnen
Ayer
buscaba
la
vida
y
su
sentido
más
puro
Gestern
suchte
ich
das
Leben
und
seinen
reinsten
Sinn
Hoy
solo
quiero
terminar
haciéndolo
contra
el
muro
Heute
will
ich
nur
noch
gegen
die
Wand
damit
enden
Sin
discursos
ni
disfraces
ni
coartadas
Ohne
Reden,
ohne
Masken,
ohne
Ausreden
Ni
ninguna
explicación
porque
no
nos
debemos
nada
Und
keine
Erklärung,
denn
wir
schulden
uns
nichts
Sé
que
esto
me
vacía
mucho
más
de
lo
que
me
llena
Ich
weiß,
das
entleert
mich
mehr,
als
es
mich
füllt
Que
cuando
termina
hay
un
silencio
que
envenena
Dass
wenn
es
endet,
eine
Stille
bleibt,
die
vergiftet
Que
en
el
fondo
quiero
amor
o
algo
que
valga
la
pena
Dass
ich
tief
innen
Liebe
will
oder
etwas,
das
es
wert
ist
Pero
¿dime
qué
lo
vale
en
esta
vida
pasajera?
Doch
sag
mir,
was
lohnt
sich
in
diesem
flüchtigen
Leben?
Mi
ego
estaba
hecho
de
cera,
hoy
lo
he
forrado
con
mármol
Mein
Ego
war
aus
Wachs,
jetzt
ist
es
mit
Marmor
verkleidet
Si
tú
te
crees
una
estrella,
mami,
ven
a
tocarlo
Wenn
du
denkst,
du
bist
ein
Star,
Baby,
komm
und
berühr
es
Si
rechacé
la
oferta
del
diablo,
¿qué
esperas
tú?
Wenn
ich
das
Angebot
des
Teufels
ablehnte,
was
erwartest
du?
Soy
inmune
a
tu
estrategia,
mi
pecho
es
un
iglú
Ich
bin
immun
gegen
deine
Strategie,
meine
Brust
ist
ein
Iglu
Paz,
yo
solo
quiero
paz
Frieden,
ich
will
nur
Frieden
Mi
maquina
y
un
buen
licor
y
no
hace
falta
más
Meine
Maschine
und
ein
guter
Likör,
mehr
braucht
es
nicht
Yo
solo
quiero
paz
Ich
will
nur
Frieden
Ni
ser
tuyo
ni
tú
mía
y
copular
en
paz
Weder
dein
noch
mein
und
in
Frieden
kopulieren
Yo
solo
quiero
paz
Ich
will
nur
Frieden
No
busques
mi
corazón
se
lo
robó
alguien
más
Such
nicht
mein
Herz,
es
wurde
schon
gestohlen
Yo
solo
quiero
paz
Ich
will
nur
Frieden
No
tener
más
compromisos
que
obsequiarnos
paz
Keine
Verpflichtungen
mehr,
als
uns
Frieden
zu
schenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Humano
date of release
12-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.