Lyrics and translation Lirika Inverza - Soy Nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
pantalón
doblado
en
el
muñón
de
un
invalido
vestido
de
traje
Я
— штанина,
подвёрнутая
внакидку
на
костыле
инвалида,
одетого
в
костюм
Soy
elegancia
Я
— элегантность
La
sincera
sonrisa
acompañada
de
un
abrazo
que
un
niño
entrega
a
su
Искренняя
улыбка,
сопровождаемая
объятием,
которое
ребёнок
дарит
своей
Madre
histérica
segundos
después
de
Истеричной
матери
спустя
секунды
после
Que
ésta
acaba
de
golpearle
sin
motivo
Того,
как
она
ударила
его
без
причины
La
pupila
seca
en
el
rostro
inexpresivo
de
un
Сухой
зрачок
на
безэмоциональном
лице
Anciano
que
acaba
de
perder
a
su
esposa
de
noventa
años
Старика,
который
только
что
потерял
свою
девяностолетнюю
жену
Soy
el
inconmensurable
vacío
Я
— неизмеримая
пустота
El
perro
de
casa,
que
tras
años
de
lealtad
a
una
familia
sale
Домашняя
собака,
которая
после
долгих
лет
верности
семье
убегает
Corriendo
tras
mirar
la
puerta
abierta
y
sin
pensarlo
dos
veces
se
Вслед
за
взглядом
на
открытую
дверь
и
не
задумываясь
дважды
Tira
boca
arriba
esperando
que
Ложится
на
спину
в
надежде,
что
Alguien
acaricie
su
barriga
y
lo
alimente
Кто-то
погладит
её
по
животу
и
накормит
Soy
instinto
Я
— инстинкт
La
responsable
madre
soltera
de
diecisiete
años
cuyas
Ответственная
мать-одиночка
в
семнадцать
лет,
чьи
Responsabilidades
la
llevaron
a
masticar
la
madurez
Обязанности
заставили
её
осознать
взрослость
Minutos
después
de
dar
haber
probado
su
adolescencia
Спустя
минуту
после
достижения
подросткового
возраста
La
lacerante
desesperanza
que
nace
inevitablemente
tras
la
traición
Пронзительное
отчаяние,
которое
неизбежно
рождается
после
предательства
De
la
persona
a
la
que
le
abriste
tu
Человека,
которому
ты
открыла
свою
Alma,
solo
para
ver
como
se
cagaba
dentro
Душу,
только
чтобы
увидеть,
как
он
опорочил
её
La
innecesaria
venganza
en
cualquier
contexto
vestida
de
Нецелесообразная
месть
в
любом
контексте,
выдающая
себя
за
Justicia,
saciando
un
dolor
propio,
dejando
uno
mayor
ajeno
Справедливость,
утоляющая
собственную
боль,
оставляя
большую
чужую
La
abuela
que
habla
poco
pero
dice
todo
con
un
gesto,
Бабушка,
которая
говорит
мало,
но
всё
выражает
жестом,
Una
mirada
o
un
consejo
construido
de
Взглядом
или
советом
из
Palabras
coloquiales
y
su
amor
incondicionales
Простых
слов
и
своей
безусловной
любви
El
escritor
de
primera
con
una
vida
de
quinta,
Писатель
первого
класса
с
жизнью
пятого,
Que
sigue
malgastando
el
tiempo,
Который
продолжает
бездарно
тратить
время,
Anestesiando
su
cargar
psicológica
con
licor
y
drogas
fuertes
Заглушая
свой
психологический
груз
алкоголем
и
наркотиками
Mientras
intenta
comprender
el
engranaje
de
su
mundo
y
especie
Пока
пытается
понять
уклад
своего
мира
и
общества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Humano
date of release
12-08-2017
Attention! Feel free to leave feedback.