LiSA - Shouted Serenade - translation of the lyrics into German

Shouted Serenade - LiSAtranslation in German




Shouted Serenade
Shouted Serenade
愛とか夢じゃまだ足りない can't you see?
Liebe und Träume allein reichen nicht, siehst du das nicht?
期待しろ 全世界
Erwarte es, ganze Welt!
Hey, welcome back to the ruthless reality
Hey, willkommen zurück in der unbarmherzigen Realität.
Still now, I'm me
Immer noch bin ich ich.
Alright, here we go!
Also gut, los geht's!
ストーリーは未だ数奇まみれ
Die Geschichte ist immer noch voller Ungewöhnlichem,
予測不能の連続だな
eine Abfolge unvorhersehbarer Ereignisse.
正義感なんて邪魔なのに
Obwohl Gerechtigkeitssinn nur stört,
肥大してく この願い
wächst dieser Wunsch immer weiter.
Ah, check mateのはずが闇は続く
Ah, obwohl es Schachmatt sein sollte, geht die Dunkelheit weiter.
人間の業は厄介だな
Das Karma der Menschen ist wirklich lästig.
じゃあ依然 僕をやるだけだ
Also mache ich einfach weiter, wie ich bin.
期待しろ 全世界
Erwarte es, ganze Welt!
冷たい世界に 涙が混じる
In der kalten Welt vermischen sich Tränen.
味気ない序章には 安心できないよ
Ich kann mich bei einem faden Prolog nicht beruhigen.
雑な悲観なんて要らない 前例とかも役に立たない
Ich brauche keinen schlampigen Pessimismus, und Präzedenzfälle nützen auch nichts.
選び出すのは 特別な未来なんだ
Was ich auswähle, ist eine besondere Zukunft.
だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
Deshalb kann ich rennen, deshalb kann ich hoffen, ich fordere heraus, wie es mir einfällt.
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
Diese Welt, in der ich weiter mit dir lebe, muss ich glücklich machen.
一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
So viele Dinge, die ich alleine nie gewollt hätte ist es zu ungeschickt, das Magie zu nennen?
握ったメッセージのその先へ (hey!)
Über die Botschaft, die ich ergriffen habe, hinaus (hey!).
このまま (hey!) ここから 光る方へ
So wie es ist (hey!), von hier aus, zum Licht.
心に嘘はつけない 孤独を振り切りながら
Ich kann mein Herz nicht belügen, während ich die Einsamkeit abschüttele,
叫ぶようなserenade
eine Serenade, wie ein Schrei.
他人事でいろよ外野は
Außenstehende, bleibt unbeteiligt.
無関心でヘラつけよjunkは
Ihr Idioten, grinst weiter gleichgültig.
雑なリアクションはダサく見えるぞ
Schlampige Reaktionen sehen einfach nur dämlich aus.
おだまりあそばせ
Haltet einfach eure Klappe.
Jesus この魂預けたから
Jesus, ich habe diese Seele anvertraut.
波乱のbet (hey!), judgement (hey!) やろうぜbabe (hey!)
Eine stürmische Wette (hey!), Urteil (hey!), lass es uns tun, Liebling (hey!).
かつてない運命を刻むよ 期待しろ全世界
Ich werde ein noch nie dagewesenes Schicksal prägen. Erwarte es, ganze Welt!
Ah, can you hear?
Ah, kannst du es hören?
(Woah, woah) キミの細胞 暴れろ let me get it out!
(Woah, woah) Deine Zellen, tobt euch aus, lass mich es herauslassen!
(Woah, woah) all of desire ぶつけろ
(Woah, woah) Zeige all dein Verlangen.
欲しくない 伝説も 形だけの名誉も
Ich will keine Legenden, keinen Ruhm, der nur Fassade ist.
ただキミと未来を作りたい!
Ich will einfach nur mit dir eine Zukunft erschaffen!
だから走っていける 望んでいける 祈りながら叫ぶんだ
Deshalb kann ich rennen, deshalb kann ich hoffen, ich schreie, während ich bete.
キミが生き続けるこの世界は自由に溢れてる!
Diese Welt, in der du weiterlebst, ist voller Freiheit!
言葉は武器にもなって毒にもなる 守りたいならサボんなよな
Worte können sowohl zur Waffe als auch zum Gift werden. Wenn du beschützen willst, dann gib nicht auf.
かけがえのない光と一緒に!
Zusammen mit dem unersetzlichen Licht!
(Woah, woah, woah)
(Woah, woah, woah)
(Woah, woah, woah)
(Woah, woah, woah)
歌え 僕らだけが掴めるserenade
Singt, eine Serenade, die nur wir ergreifen können.
いつか見た景色からどんくらい進んだんだ
Wie weit sind wir von der Landschaft, die ich einst sah, vorangekommen?
まあどうでもいいや 今しか進めない道を行け
Ach, egal. Geh einfach den Weg, den nur ich jetzt gehen kann.
だから走っていける 望んでいける 思いつくまま挑むんだ
Deshalb kann ich rennen, deshalb kann ich hoffen, ich fordere heraus, wie es mir einfällt.
キミと生き続けるこの世界 幸せにしなくちゃ
Diese Welt, in der ich weiter mit dir lebe, muss ich glücklich machen.
一人じゃ望まなかったことばかり 魔法と呼ぶには野暮ったいか?
So viele Dinge, die ich alleine nie gewollt hätte ist es zu ungeschickt, das Magie zu nennen?
握ったメッセージはもっと先へ! (Hey!)
Die Botschaft, die ich ergriffen habe, geht noch weiter! (Hey!)
どこまで (hey!) 行けるのか 試そうか
Wie weit (hey!) können wir gehen? Wollen wir es versuchen?
心に嘘はつかない その手は離さないんだよ
Ich werde mein Herz nicht belügen, ich werde deine Hand nicht loslassen.
叫ぶようなserenade
Eine Serenade, wie ein Schrei.
キミと作るその未来まで
Bis zu der Zukunft, die ich mit dir erschaffe.





Writer(s): Tomoya Tabuchi, Lisa


Attention! Feel free to leave feedback.