LISA - Moonlit Floor - translation of the lyrics into German

Moonlit Floor - LISAtranslation in German




Moonlit Floor
Mondbeschienener Boden
Ooh, la-la-la
Ooh, la-la-la
Ooh, la-la-la
Ooh, la-la-la
I'ma need to hear you say it out loud
Ich muss hören, wie du es laut aussprichst
'Cause I love it when my name slips out your mouth
Weil ich es liebe, wenn mein Name aus deinem Mund schlüpft
Love it when your eyes caress my body (oh-oh)
Liebe es, wenn deine Augen meinen Körper streicheln (oh-oh)
Right before you lace your kisses on me (bonjour)
Kurz bevor du deine Küsse auf mich legst (Bonjour)
Green-eyed French boy got me tripping
Grünäugiger französischer Junge, ich bin ganz verrückt
How your skin is always soft
Wie deine Haut immer so weich ist
How your kisses always hit
Wie deine Küsse immer treffen
How you know just where to -
Wie du genau weißt, wo du -
Green-eyed French boy got me tripping
Grünäugiger französischer Junge, ich bin ganz verrückt
On that accent off your lips
Nach diesem Akzent auf deinen Lippen
How your tongue do all those tricks
Wie deine Zunge all diese Tricks macht
How you know just where to
Wie du genau weißt, wo du
Kiss me under the Paris twilight
Küss mich unter dem Pariser Zwielicht
Kiss me out on the moonlit floor
Küss mich draußen auf dem mondbeschienenen Boden
Kiss me under the Paris twilight (ah-ah)
Küss mich unter dem Pariser Zwielicht (ah-ah)
So kiss me
Also küss mich
Cute fit in the whip, to the flight, to the sky
Süßes Outfit im Auto, zum Flug, in den Himmel
Never down, baby, check my stats
Niemals unten, Baby, check meine Stats
Truth is, I wasn't tryna to meet nobody
Ehrlich gesagt, wollte ich niemanden treffen
Baby, I was there to get my bag
Baby, ich war da, um meine Tasche zu holen
But when I saw you, I was like, "I like that"
Aber als ich dich sah, dachte ich: "Das gefällt mir"
Wasn't tryna break, baby, I fought back
Wollte nicht schwach werden, Baby, ich habe mich gewehrt
But when I heard you say, "Bonjour, bébé"
Aber als ich dich sagen hörte: "Bonjour, bébé"
I was like, "Damn"
Dachte ich: "Verdammt"
Green-eyed French boy got me tripping
Grünäugiger französischer Junge, ich bin ganz verrückt
How your skin is always soft
Wie deine Haut immer so weich ist
How your kisses always hit
Wie deine Küsse immer treffen
How you know just where to -
Wie du genau weißt, wo du -
Green-eyed French boy got me tripping
Grünäugiger französischer Junge, ich bin ganz verrückt
On that accent off your lips
Nach diesem Akzent auf deinen Lippen
How your tongue do all those tricks
Wie deine Zunge all diese Tricks macht
How you know just where to
Wie du genau weißt, wo du
Kiss me under the Paris twilight
Küss mich unter dem Pariser Zwielicht
Kiss me out on the moonlit floor
Küss mich draußen auf dem mondbeschienenen Boden
Kiss me under the Paris twilight (ah-ah)
Küss mich unter dem Pariser Zwielicht (ah-ah)
So kiss me
Also küss mich
Ooh, them French boys got me tripping (ooh, la-la-la)
Ooh, diese französischen Jungs machen mich verrückt (ooh, la-la-la)
Ooh, them French boys got me tripping (ooh, la-la-la)
Ooh, diese französischen Jungs machen mich verrückt (ooh, la-la-la)
Ooh, them French boys got me tripping (ooh, la-la-la)
Ooh, diese französischen Jungs machen mich verrückt (ooh, la-la-la)
Ooh, them French boys got me tripping (la-la)
Ooh, diese französischen Jungs machen mich verrückt (la-la)
Kiss me under the Paris twilight
Küss mich unter dem Pariser Zwielicht
Kiss me out on the moonlit floor
Küss mich draußen auf dem mondbeschienenen Boden
Kiss me under the Paris twilight
Küss mich unter dem Pariser Zwielicht
So kiss me
Also küss mich





Writer(s): Matthew Slocum, Ryan Williamson, Jessie Reyez


Attention! Feel free to leave feedback.