Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlit Floor
Mondbeschienener Boden
Ooh,
la-la-la
Ooh,
la-la-la
Ooh,
la-la-la
Ooh,
la-la-la
I'ma
need
to
hear
you
say
it
out
loud
Ich
muss
hören,
wie
du
es
laut
aussprichst
'Cause
I
love
it
when
my
name
slips
out
your
mouth
Weil
ich
es
liebe,
wenn
mein
Name
aus
deinem
Mund
schlüpft
Love
it
when
your
eyes
caress
my
body
(oh-oh)
Liebe
es,
wenn
deine
Augen
meinen
Körper
streicheln
(oh-oh)
Right
before
you
lace
your
kisses
on
me
(bonjour)
Kurz
bevor
du
deine
Küsse
auf
mich
legst
(Bonjour)
Green-eyed
French
boy
got
me
tripping
Grünäugiger
französischer
Junge,
ich
bin
ganz
verrückt
How
your
skin
is
always
soft
Wie
deine
Haut
immer
so
weich
ist
How
your
kisses
always
hit
Wie
deine
Küsse
immer
treffen
How
you
know
just
where
to
-
Wie
du
genau
weißt,
wo
du
-
Green-eyed
French
boy
got
me
tripping
Grünäugiger
französischer
Junge,
ich
bin
ganz
verrückt
On
that
accent
off
your
lips
Nach
diesem
Akzent
auf
deinen
Lippen
How
your
tongue
do
all
those
tricks
Wie
deine
Zunge
all
diese
Tricks
macht
How
you
know
just
where
to
Wie
du
genau
weißt,
wo
du
Kiss
me
under
the
Paris
twilight
Küss
mich
unter
dem
Pariser
Zwielicht
Kiss
me
out
on
the
moonlit
floor
Küss
mich
draußen
auf
dem
mondbeschienenen
Boden
Kiss
me
under
the
Paris
twilight
(ah-ah)
Küss
mich
unter
dem
Pariser
Zwielicht
(ah-ah)
So
kiss
me
Also
küss
mich
Cute
fit
in
the
whip,
to
the
flight,
to
the
sky
Süßes
Outfit
im
Auto,
zum
Flug,
in
den
Himmel
Never
down,
baby,
check
my
stats
Niemals
unten,
Baby,
check
meine
Stats
Truth
is,
I
wasn't
tryna
to
meet
nobody
Ehrlich
gesagt,
wollte
ich
niemanden
treffen
Baby,
I
was
there
to
get
my
bag
Baby,
ich
war
da,
um
meine
Tasche
zu
holen
But
when
I
saw
you,
I
was
like,
"I
like
that"
Aber
als
ich
dich
sah,
dachte
ich:
"Das
gefällt
mir"
Wasn't
tryna
break,
baby,
I
fought
back
Wollte
nicht
schwach
werden,
Baby,
ich
habe
mich
gewehrt
But
when
I
heard
you
say,
"Bonjour,
bébé"
Aber
als
ich
dich
sagen
hörte:
"Bonjour,
bébé"
I
was
like,
"Damn"
Dachte
ich:
"Verdammt"
Green-eyed
French
boy
got
me
tripping
Grünäugiger
französischer
Junge,
ich
bin
ganz
verrückt
How
your
skin
is
always
soft
Wie
deine
Haut
immer
so
weich
ist
How
your
kisses
always
hit
Wie
deine
Küsse
immer
treffen
How
you
know
just
where
to
-
Wie
du
genau
weißt,
wo
du
-
Green-eyed
French
boy
got
me
tripping
Grünäugiger
französischer
Junge,
ich
bin
ganz
verrückt
On
that
accent
off
your
lips
Nach
diesem
Akzent
auf
deinen
Lippen
How
your
tongue
do
all
those
tricks
Wie
deine
Zunge
all
diese
Tricks
macht
How
you
know
just
where
to
Wie
du
genau
weißt,
wo
du
Kiss
me
under
the
Paris
twilight
Küss
mich
unter
dem
Pariser
Zwielicht
Kiss
me
out
on
the
moonlit
floor
Küss
mich
draußen
auf
dem
mondbeschienenen
Boden
Kiss
me
under
the
Paris
twilight
(ah-ah)
Küss
mich
unter
dem
Pariser
Zwielicht
(ah-ah)
So
kiss
me
Also
küss
mich
Ooh,
them
French
boys
got
me
tripping
(ooh,
la-la-la)
Ooh,
diese
französischen
Jungs
machen
mich
verrückt
(ooh,
la-la-la)
Ooh,
them
French
boys
got
me
tripping
(ooh,
la-la-la)
Ooh,
diese
französischen
Jungs
machen
mich
verrückt
(ooh,
la-la-la)
Ooh,
them
French
boys
got
me
tripping
(ooh,
la-la-la)
Ooh,
diese
französischen
Jungs
machen
mich
verrückt
(ooh,
la-la-la)
Ooh,
them
French
boys
got
me
tripping
(la-la)
Ooh,
diese
französischen
Jungs
machen
mich
verrückt
(la-la)
Kiss
me
under
the
Paris
twilight
Küss
mich
unter
dem
Pariser
Zwielicht
Kiss
me
out
on
the
moonlit
floor
Küss
mich
draußen
auf
dem
mondbeschienenen
Boden
Kiss
me
under
the
Paris
twilight
Küss
mich
unter
dem
Pariser
Zwielicht
So
kiss
me
Also
küss
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Slocum, Ryan Williamson, Jessie Reyez
Attention! Feel free to leave feedback.