Born Again (feat. Doja Cat & RAYE) -
Doja Cat
,
RAYE
,
LISA
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born Again (feat. Doja Cat & RAYE)
Wiedergeboren (feat. Doja Cat & RAYE)
(Ooh)
if
you
tried
just
a
little
more
times
(Ooh)
Wenn
du
es
nur
ein
paar
Mal
öfter
versucht
hättest,
I
woulda
made
you
a
believer
hätte
ich
dich
zu
einem
Gläubigen
gemacht.
Woulda
showed
you
what
it's
like
(I
woulda
showed
you)
Hätte
dir
gezeigt,
wie
es
ist
(ich
hätte
es
dir
gezeigt)
Every
single
night
(night)
Jede
einzelne
Nacht
(Nacht)
In
the
car,
top
down,
black
shades
on,
uh
(lookin'
so
good,
can
I
add?)
Im
Auto,
Verdeck
unten,
schwarze
Sonnenbrille
auf,
uh
(siehst
so
gut
aus,
darf
ich
was
hinzufügen?)
And
I
just
broke
up
with
my
man,
like
mm
(a
very,
very
silly,
silly
man)
Und
ich
habe
gerade
mit
meinem
Mann
Schluss
gemacht,
so
mm
(ein
sehr,
sehr
alberner,
alberner
Mann)
One
ex
in
the
passenger
seat
'cause
I'm
done
(done,
yeah,
never,
ever
goin'
back)
Ein
Ex
auf
dem
Beifahrersitz,
weil
ich
fertig
bin
(fertig,
ja,
ich
gehe
nie,
nie
wieder
zurück)
Down-down,
rude
boy,
get
your
foot
up
on
my
dash,
got
all
the
receipts,
I'm
a
businesswoman
Runter-runter,
ungezogener
Junge,
stell
deinen
Fuß
auf
mein
Armaturenbrett,
habe
alle
Belege,
ich
bin
eine
Geschäftsfrau
Little
bit
of
heartbreak,
a
little
bit
of
"How
could
you
do
that?"
Ein
bisschen
Herzschmerz,
ein
bisschen
"Wie
konntest
du
nur?"
A
little
bit
of
talkin'
out
yo'
ass
Ein
bisschen
dummes
Geschwätz
A
little
bit
of
"Look
at
what
you
had
but
could
not
hold"
Ein
bisschen
"Schau,
was
du
hattest,
aber
nicht
halten
konntest"
And
that's
on
you,
baby,
too
bad
Und
das
ist
deine
Schuld,
Baby,
schade
I'm
about
to
make
it
heard
as
I
vroom-vroom
Ich
werde
es
lautstark
verkünden,
während
ich
davonbrause
Ice-cold
how
I
leave
you
'lone,
but
please
tell
your
mother
I'ma
miss
her
so
Eiskalt,
wie
ich
dich
allein
lasse,
aber
bitte
sag
deiner
Mutter,
dass
ich
sie
vermissen
werde
If
you
tried
just
a
little
more
times
Wenn
du
es
nur
ein
paar
Mal
öfter
versucht
hättest,
I
woulda
made
you
a
believer
hätte
ich
dich
zu
einem
Gläubigen
gemacht.
Woulda
showed
you
what
it's
like
(like)
Hätte
dir
gezeigt,
wie
es
ist
(ist)
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
If
you
stayed
just
another
few
nights
Wenn
du
nur
ein
paar
Nächte
länger
geblieben
wärst,
I
coulda
made
you
pray
to
Jesus
hätte
ich
dich
dazu
gebracht,
zu
Jesus
zu
beten.
Woulda
showed
you
to
the
light
(to
the
light)
Hätte
dir
den
Weg
zum
Licht
gezeigt
(zum
Licht)
Every
single
night
(every
night)
Jede
einzelne
Nacht
(jede
Nacht)
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
Non-believer,
you've
bitten
from
the
fruit
but
can't
give
back
Ungläubiger,
du
hast
von
der
Frucht
gebissen,
kannst
sie
aber
nicht
zurückgeben
Nice
to
leave
ya,
but
I
would
be
a
fool
not
to
ask
Schön,
dich
zu
verlassen,
aber
ich
wäre
dumm,
nicht
zu
fragen
Do
your
words
seem
gospel
to
ya
now?
(Your
words
seem
gospel
to
you
now?)
Klingen
deine
Worte
jetzt
wie
das
Evangelium
für
dich?
(Klingen
deine
Worte
jetzt
wie
das
Evangelium
für
dich?)
Keepin'
me
strong,
choosin'
to
carry
on
after
one
Ich
bleibe
stark
und
entscheide
mich,
weiterzumachen,
nachdem
eine
Too
many
lies
would
be
wrong,
so
wrong
Lüge
zu
viel
falsch
wäre,
so
falsch
Said,
he
popped
tags
on
my
shoppin'
spree
Sagte,
er
hat
bei
meinem
Einkaufsbummel
die
Preisschilder
abgerissen
Stayed
mad
when
I
showed
him
all
the
long
receipts
Blieb
sauer,
als
ich
ihm
all
die
langen
Quittungen
zeigte
They
laugh,
but
you
crashed
out
like
a
comedy
Sie
lachen,
aber
du
bist
abgestürzt
wie
eine
Komödie
I
can't
be
your
sugar
mom,
get
a
job
for
me,
shit
Ich
kann
nicht
deine
Sugarmom
sein,
such
dir
einen
Job
für
mich,
Scheiße
(Ah,
so)
boy,
let
go,
or
let
me
live
happily
forever
after
more
(Ah,
also)
Junge,
lass
los,
oder
lass
mich
glücklich
leben,
für
immer
und
noch
mehr
I
hope
you
learned
somethin'
from
a
lil'
fiasco
Ich
hoffe,
du
hast
etwas
aus
diesem
kleinen
Fiasko
gelernt
You
played
the
game
smart
lettin'
lil'
me
pass
go
'cause
Du
hast
das
Spiel
schlau
gespielt
und
mich
ziehen
lassen,
denn
If
you
tried
just
a
little
more
times
Wenn
du
es
nur
ein
paar
Mal
öfter
versucht
hättest,
I
woulda
made
you
a
believer
hätte
ich
dich
zu
einem
Gläubigen
gemacht.
Woulda
showed
you
what
it's
like
(like)
Hätte
dir
gezeigt,
wie
es
ist
(ist)
Every
single
night
(night)
Jede
einzelne
Nacht
(Nacht)
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
If
you
stayed
just
another
few
nights
Wenn
du
nur
ein
paar
Nächte
länger
geblieben
wärst,
I
coulda
made
you
pray
to
Jesus
hätte
ich
dich
dazu
gebracht,
zu
Jesus
zu
beten.
Woulda
showed
you
to
the
light
(to
the
light)
Hätte
dir
den
Weg
zum
Licht
gezeigt
(zum
Licht)
Every
single
night
(every
night)
Jede
einzelne
Nacht
(jede
Nacht)
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
Seasoned
like
the
cinnamon
the
way
I'm
gettin'
rid
of
him
Gewürzt
wie
Zimt,
so
wie
ich
ihn
loswerde
I'm
only
gonna
make
you
need
religion
at
the
minimum
Ich
werde
dich
nur
dazu
bringen,
Religion
zu
brauchen,
mindestens
And
I'ma
do
it
diligent,
I'm
lookin'
for
a
synonym
Und
ich
werde
es
gewissenhaft
tun,
ich
suche
nach
einem
Synonym
I'm
tryna
find
the
words
to
tell
him
I
ain't
even
feelin'
him
(I
pray)
Ich
versuche,
die
Worte
zu
finden,
um
ihm
zu
sagen,
dass
ich
nicht
mal
etwas
für
ihn
empfinde
(ich
bete)
Don't
ever
let
me
be
deficient
in
Lass
mich
niemals
unzulänglich
sein
Wish
that
you
could
wake
up
and
then
take
me
like
a
vitamin
Ich
wünschte,
du
könntest
aufwachen
und
mich
wie
ein
Vitamin
nehmen
I
learned
the
hard
way
to
let
go
now
to
save
my
soul
(oh)
Ich
habe
auf
die
harte
Tour
gelernt,
jetzt
loszulassen,
um
meine
Seele
zu
retten
(oh)
If
you
tried
just
a
little
more
times
Wenn
du
es
nur
ein
paar
Mal
öfter
versucht
hättest,
I
woulda
made
you
a
believer
hätte
ich
dich
zu
einem
Gläubigen
gemacht.
Woulda
showed
you
what
it's
like
(like)
Hätte
dir
gezeigt,
wie
es
ist
(ist)
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
If
you
stayed
just
another
few
nights
Wenn
du
nur
ein
paar
Nächte
länger
geblieben
wärst,
I
coulda
made
you
pray
to
Jesus
hätte
ich
dich
dazu
gebracht,
zu
Jesus
zu
beten.
Woulda
showed
you
to
the
light
(to
the
light)
Hätte
dir
den
Weg
zum
Licht
gezeigt
(zum
Licht)
Every
single
night
(every
night)
Jede
einzelne
Nacht
(jede
Nacht)
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
Baby,
to
be
born,
oh,
baby,
baby,
to
be
born
again
Baby,
um
geboren
zu
werden,
oh,
Baby,
Baby,
um
wiedergeboren
zu
werden
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
Baby,
to
be
born,
oh,
baby,
baby,
to
be
born
again
(yeah)
Baby,
um
geboren
zu
werden,
oh,
Baby,
Baby,
um
wiedergeboren
zu
werden
(ja)
To
be
born
again,
baby,
to
be
born
again
Wiedergeboren
zu
werden,
Baby,
wiedergeboren
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rachel Agatha Keen, Amala Zandile Dlamini, Anthony Rossomando, Andrew Michael Wells
Attention! Feel free to leave feedback.