Да,
иногда
мы
забываем,
кто
мы
есть
на
самом
деле
Ja,
manchmal
vergessen
wir,
wer
wir
wirklich
sind
Путаемся
в
чужих
ожиданиях,
взглядах
Verstricken
uns
in
den
Erwartungen
und
Ansichten
anderer
Слишком
перенимаем
это
на
себя
Nehmen
das
zu
sehr
auf
uns
Но
то,
что
с
тобой
произошло,
сделало
тебя
Aber
das,
was
mit
dir
passiert
ist,
hat
dich
zu
dem
gemacht
Именно
таким,
какой
ты
есть
genau
so,
wie
du
bist
Почувствуй
в
этом
силу
и
поверь
в
это
Fühle
darin
die
Kraft
und
glaube
daran
Не
смотри
по
сторонам
Schau
dich
nicht
um
Ищи
искру
в
себе
Suche
den
Funken
in
dir
Пытаясь
быть
как
все
Wenn
du
versuchst,
wie
alle
zu
sein
Окажешься
на
пустыре
Wirst
du
auf
einer
Einöde
landen
Зачем
тебе
чужой
успех,
чужие
взгляды?
Wozu
brauchst
du
fremden
Erfolg,
fremde
Ansichten?
Ты
рос
в
своей
среде,
и
это
уникально
Du
bist
in
deiner
Umgebung
aufgewachsen,
und
das
ist
einzigartig
Осталось
это
отзеркалить
в
своем
деле
Es
bleibt
nur
noch,
das
in
deiner
Sache
widerzuspiegeln
Ведь
они
стали
такими,
потому
что
гнули
линию
Denn
sie
wurden
so,
weil
sie
ihre
Linie
durchgezogen
haben
К
чему
уныние?
Под
слоем
пыли
твой
заряд
Wozu
Trübsal
blasen?
Unter
der
Staubschicht
ist
deine
Ladung
Кумиры
- это
круто,
но
лучше
всего
начать
с
себя
Idole
sind
cool,
aber
am
besten
fängst
du
bei
dir
selbst
an
И
если
ты
напуган,
надо
это
разобрать
Und
wenn
du
Angst
hast,
musst
du
das
auseinandernehmen
Не
смотри
по
сторонам,
это
станет
потолком
Schau
dich
nicht
um,
das
wird
zur
Decke
Зачерпни
в
себя,
так
нужна
искра
Schöpfe
aus
dir,
du
brauchst
so
sehr
einen
Funken
Она
подо
льдом,
ни
один
разъём
тебе
не
подошёл
Er
ist
unter
dem
Eis,
kein
einziger
Anschluss
hat
dir
gepasst
Посмотри
в
зеркало
- там
твой
герой,
е-е
Schau
in
den
Spiegel
– da
ist
dein
Held,
je-e
Я
так
хотел
быть
похожим
на
остальных
Ich
wollte
so
sehr
wie
die
anderen
sein
Одежда,
тусы,
чтобы
быть
в
чужих
глазах
крутым
Kleidung,
Partys,
um
in
den
Augen
anderer
cool
zu
sein
Почем
родители
мне
многого
не
разрешили?
Warum
haben
mir
meine
Eltern
vieles
nicht
erlaubt?
Я
злился
сам,
не
зная,
что
все
это
делает
меня
другим
Ich
ärgerte
mich,
ohne
zu
wissen,
dass
all
das
mich
anders
macht
Воспитаннее,
чище,
но
тогда
я
думал,
что
таких
не
принимает
мир
Wohlerzogener,
reiner,
aber
damals
dachte
ich,
dass
solche
von
der
Welt
nicht
akzeptiert
werden
И
как
бы
не
пытался
убежать
от
понимания,
что
мы
такие
разные
Und
wie
sehr
ich
auch
versuchte,
vor
der
Erkenntnis
zu
fliehen,
dass
wir
so
verschieden
sind
Я
сталкивался
с
ним
Ich
bin
ihr
begegnet
Я
больше
никогда
не
буду
жить
в
чужой
тени
Ich
werde
nie
mehr
im
Schatten
eines
anderen
leben
Все,
что
эти
годы
я
в
себе
копил
Alles,
was
ich
in
diesen
Jahren
in
mir
gesammelt
habe
Поможет
мне
взобраться
на
свой
собственный
Олимп
Wird
mir
helfen,
meinen
eigenen
Olymp
zu
erklimmen
Ведь
мои
краски
не
подходят
ни
в
одну
из
их
картин
Denn
meine
Farben
passen
in
keines
ihrer
Bilder
И
ты
запомнишь
меня
именно
таким
Und
du
wirst
dich
genau
so
an
mich
erinnern
Не
смотри
по
сторонам,
это
станет
потолком
Schau
dich
nicht
um,
das
wird
zur
Decke
Зачерпни
в
себя,
так
нужна
искра
Schöpfe
aus
dir,
du
brauchst
so
sehr
einen
Funken
Она
подо
льдом,
ни
один
разъём
тебе
не
подошёл
Er
ist
unter
dem
Eis,
kein
einziger
Anschluss
hat
dir
gepasst
Посмотри
в
зеркало
- там
твой
герой,
е-е
Schau
in
den
Spiegel
– da
ist
dein
Held,
je-e
Не
смотри
по
сторонам,
это
станет
потолком
Schau
dich
nicht
um,
das
wird
zur
Decke
Зачерпни
в
себя,
так
нужна
искра
Schöpfe
aus
dir,
du
brauchst
so
sehr
einen
Funken
Она
подо
льдом,
ни
один
разъём
тебе
не
подошёл
Er
ist
unter
dem
Eis,
kein
einziger
Anschluss
hat
dir
gepasst
Посмотри
в
зеркало
- там
твой
герой,
е-е
Schau
in
den
Spiegel
– da
ist
dein
Held,
je-e
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.