LJasos - JTM - translation of the lyrics into German

JTM - LJasostranslation in German




JTM
JTM
Kanbous rass lwalida, w kan7bes dem3a f 3ini
Ich küsse den Kopf meiner Mutter und halte die Tränen in meinen Augen zurück.
Katgolya matf9edch l2amal, w 3awd dfe3 CV
Sie sagt mir, ich soll die Hoffnung nicht verlieren und meinen Lebenslauf erneut einreichen.
Mimti hado bghaw li ne7ni rass, w yb9a ysiri
Meine Mutter, diese Leute wollen, dass ich mich verbeuge und ihre Schuhe putze.
Lihom sbabethom, w ygol wakha sidi
Und ihnen sage "Ja, Sir".
W nti 3arfani mandirhach 7it, nefssi f nifi
Aber du weißt, dass ich das nicht tun werde, weil ich meinen Stolz habe.
Wakha kankoun 3eryan, makantlebch li ykssini
Auch wenn ich nackt bin, bitte ich niemanden, mich zu kleiden.
Lwe9t 3elmatni njibha dra3, ta wa7d makay3tini
Die Zeit hat mich gelehrt, es mir zu verdienen, niemand gibt mir etwas.
Men soghri 7lemt ndir l3a9a, machi bach nkoun bolissi
Seit meiner Kindheit träume ich davon, reich zu werden, nicht davon, Polizist zu werden.
Wakha sa3 a f yedik lwe9t maytsennakch
Auch wenn du eine Uhr am Handgelenk hast, wartet die Zeit nicht auf dich.
Rojola 3endna, wel khouf ma3endnach
Wir haben Mut, und Angst kennen wir nicht.
Wakha fo9ara, lfe9r ma7besnach
Obwohl wir arm sind, hat uns die Armut nicht aufgehalten.
La galtlek andiro l3a9a, makantfellach
Wenn ich dir sage, dass ich reich werde, mache ich keine Witze.
Kolna f denya lay7 sennara, kbert 3reft walidina sebbara
Wir alle haben im Leben eine Angel ausgeworfen, und als ich aufwuchs, erkannte ich, dass meine Eltern geduldig waren.
Tkerfso bach nchriw ktouba, w chekkara
Sie haben sich abgemüht, damit wir Bücher und Schultaschen kaufen konnten.
W f lekher kana9ez ssour dyal lmedrassa
Und am Ende bin ich über die Schulmauer gesprungen.
Denya 7ekmat 3lya b dakchi li bagha
Das Leben hat über mich bestimmt, was es wollte.
Wel 9anoun kay3ref lflouss hya lmistara
Und das Gesetz kennt nur das Geld als Maßstab.
W 3achert ga3 had nas l9ithom 7eggara
Und ich habe all diese Leute kennengelernt und festgestellt, dass sie verächtlich sind.
Kant9atel bach la famille tkoun ça va, oui oui
Ich kämpfe dafür, dass es meiner Familie gut geht, ja, ja.
Hadchi 3lach lwalid wessani
Deshalb hat mich mein Vater ermahnt.
Awwel 7aja hya la famille
Das Wichtigste ist die Familie.
Sa7bi ra denya dowwara
Mein Freund, das Leben ist ein Kreis.
Kayhemmni hya karamti w la famille tkoun ça va
Mir ist meine Würde wichtig und dass es meiner Familie gut geht.
Matgherrekch denya, ch7al ma towwelti gha tsali f me9bara
Lass dich nicht vom Leben täuschen, egal wie lange du lebst, du wirst auf dem Friedhof enden.
9bel manmchi akhir kelma ghanwchem men 9elbi hya
Bevor ich gehe, ist das letzte Wort, das ich aus tiefstem Herzen tätowieren werde:
Mama je t'aime, mama je t'aime
Mama, ich liebe dich, Mama, ich liebe dich.
Mama je t'aime, mama je t'aime
Mama, ich liebe dich, Mama, ich liebe dich.
Trebbina fach konna sghar, 3la bach ne7tarmo li kbar
Wir wurden als Kinder erzogen, die Älteren zu respektieren.
Taye9 f Allah gha y7en chi nhar, khass ghir bnadem ykoun sebbar
Ich vertraue darauf, dass Allah eines Tages gnädig sein wird, man muss nur geduldig sein.
Ti9 bya fach kaydekhlo satat bine l3echran, kaynodo nbazat
Glaub mir, wenn Geld zwischen Freunde kommt, gibt es Streit.
Khas nfekro fel 7al machi lbakarat, kand3i Lah ysme7 lya f salat
Wir müssen über die Lösung nachdenken, nicht über die Kühe, ich bete zu Gott, dass er mir meine Gebete vergibt.
7it la dert lghalat, maynef3ekch nadam
Denn wenn du einen Fehler machst, nützt dir die Reue nichts.
Ghat3ref rassek sghir, fach tchouf ch7al kbir had l3alam
Du wirst merken, wie klein du bist, wenn du siehst, wie groß diese Welt ist.
Baghi n7e9e9 7olmi 9bel ma yseffer l7akam
Ich möchte meinen Traum verwirklichen, bevor der Schiedsrichter pfeift.
Baghi nsali mweddi w kantsenna ghir fel adan
Ich möchte meine Gebete verrichtet haben und warte nur noch auf den Gebetsruf.
Oh oui, hadchi 3lach lwalid wessani
Oh ja, deshalb hat mich mein Vater ermahnt.
Awwel 7aja hya la famille
Das Wichtigste ist die Familie.
W tani 7aja hya tjib l'money
Und das Zweitwichtigste ist, Geld zu verdienen.
Welli mabghak, hezz lih sbe3 lwestani
Und wer dich nicht mag, dem zeig den Mittelfinger.
Sa7bi ra denya dowwara
Mein Freund, das Leben ist ein Kreis.
Kayhemmni hya karamti w la famille tkoun ça va
Mir ist meine Würde wichtig und dass es meiner Familie gut geht.
Matgherrekch denya, ch7al ma towwelti gha tsali f me9bara
Lass dich nicht vom Leben täuschen, egal wie lange du lebst, du wirst auf dem Friedhof enden.
9bel manmchi akhir kelma ghanwchem men 9elbi hya
Bevor ich gehe, ist das letzte Wort, das ich aus tiefstem Herzen tätowieren werde:
Mama je t'aime, mama je t'aime
Mama, ich liebe dich, Mama, ich liebe dich.
Mama je t'aime, mama je t'aime
Mama, ich liebe dich, Mama, ich liebe dich.
Mama je t'aime
Mama, ich liebe dich.






Attention! Feel free to leave feedback.