LJester - 2Familiar - translation of the lyrics into German

2Familiar - LJestertranslation in German




2Familiar
Zu Vertraut
Baby, tell me what you see in me
Baby, sag mir, was du in mir siehst
And don't call me when I'm up, you ain't believe in me
Und ruf mich nicht an, wenn ich oben bin, du hast nicht an mich geglaubt
I don't need your fake love, I just need my weed
Ich brauche deine falsche Liebe nicht, ich brauche nur mein Gras
Get these people out my life, I just need my peace
Bring diese Leute aus meinem Leben, ich brauche nur meinen Frieden
I don't even know what I be doin' anymore
Ich weiß nicht mal mehr, was ich überhaupt noch mache
I lost count of the drugs, leave my brain on the floor
Ich habe den Überblick über die Drogen verloren, lasse mein Gehirn auf dem Boden liegen
Shorty thinking I got money 'cause I pulled up in Dior
Mädel denkt, ich habe Geld, weil ich in Dior vorgefahren bin
Going up, they hit my phone, but they ain't hit me up before
Wenn's aufwärts geht, rufen sie mich an, aber vorher haben sie mich nicht angerufen
No
Nein
She left me all alone
Sie hat mich ganz allein gelassen
Your reason is unknown, but I can smell all his cologne
Dein Grund ist unbekannt, aber ich kann sein ganzes Kölnisch Wasser riechen
Been through this so I know
Habe das schon durchgemacht, also weiß ich Bescheid
It's the same, I can't deal with this shit
Es ist das Gleiche, ich kann mit diesem Scheiß nicht umgehen
Yeah, that shawty broke my heart, gotta get back at this bitch
Ja, dieses Mädel hat mein Herz gebrochen, ich muss mich an dieser Schlampe rächen
Like nah, fuck that, I'm just going up quick
Aber nein, scheiß drauf, ich gehe einfach schnell nach oben
Yeah, if that shawty hit me up, I'm never answering that bitch
Ja, wenn dieses Mädel mich anruft, werde ich dieser Schlampe nie antworten
Oh, it's not my fault I tried to give that bitch my all
Oh, es ist nicht meine Schuld, ich habe versucht, dieser Schlampe alles zu geben
And now she wanna act like that but I won't fall
Und jetzt will sie sich so verhalten, aber ich werde nicht darauf hereinfallen
How many times you gon' make me decline your calls
Wie oft willst du mich noch dazu bringen, deine Anrufe abzulehnen
Like, bitch, I'm not dealing with your flaws
So, Schlampe, ich habe keine Lust auf deine Fehler
I don't even know what I be doin' anymore
Ich weiß nicht mal mehr, was ich überhaupt noch mache
I lost count of the drugs, leave my brain on the floor
Ich habe den Überblick über die Drogen verloren, lasse mein Gehirn auf dem Boden liegen
Shorty thinking I got money 'cause I pulled up in Dior
Mädel denkt, ich habe Geld, weil ich in Dior vorgefahren bin
Going up, they hit my phone, but they ain't hit me up before
Wenn's aufwärts geht, rufen sie mich an, aber vorher haben sie mich nicht angerufen
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein





Writer(s): Luci Limbo


Attention! Feel free to leave feedback.