Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
first
time
you
heard
the
legend
in
leather?
Ты
помнишь
когда
услышал
впервые
легенду
в
коже?
The
career
ender
with
the
road-killer
stuck
to
his
fender
Конец
карьеры
с
трассы-убийцы,
прилипший
к
его
крылу
I'm
on
another
bender,
drunk
off
the
power
Я
в
очередном
запое,
опьянённый
властью
That
make
a
coward
surrender
as
I
devour
contenders
Это
заставило
труса
сдаться,
когда
я
пожираю
соперников
Talkin'
foul
of
whoever,
your
head
is
'bout
to
get
severed
Если
ты
будешь
материть
кого-попало,
тебе
твоя
бошка
полетит
с
плеч
Then
I
bounce
it
with
pleasure,
I'm
pouring
out
Amaretto
Тогда
я
с
удовольствием
разолью
Амаретто
Homies,
I
won't
forget
'em,
so
tap
the
bottle
and
pour
it
Чуваки,
я
их
не
забуду,
так
что
откупоривай
бутылку
и
наливай
Supermodels
I
ignore
'em,
later
on,
it's
like
porn
Супермодели,
я
в
игноре
на
них,
а
потом
это
похоже
на
порно
Reincarnation
of
the
Ripper,
I
give
stitches
and
chest
zippers
Перевоплощение
Потрошителя,
я
накладываю
швы
и
застегиваю
молнию
на
груди
Cinderella's
get
propellered
out
their
glass
slippers
У
Золушки
слетают
хрустальные
туфельки
Time
is
tickin',
giving
ass
whoppin's
how
we
keep
the
cash
flippin'
Часы
тикают,
даём
по
жопе,
вот
как
делаются
деньги
What?
A
supa-dupa
switch
up
(what?)
Чё?
Свич
на
супер-дупа
(Чё?)
I
can't
understand
a
single
word
you're
saying
Я
не
понимаю
ни
одного
слова
из
того,
что
ты
твердишь
I
think
you
have
syrup
brain
Я
думаю,
у
тебя
мозги
– сироп
'Bout
to
finish
you
like
polyurethane
(huh)
Который
скоро
прикончит
тебя,
как
полиуретан
(Ха)
All
that
molly
probably
sure
to
drain
Вся
эта
молли
наверняка
высушит
Your
spinal
fluid
from
your
vertebrae
Твою
спинномозговую
жидкость
из
позвонков
This
the
Murdergram
and
I
brought
my
murder
game
Это
Убийцаграм,
и
я
принес
свою
игру-убийство
My
shit
fire,
that
is
why
you
log
on
it
like
Duraflame
Моя
херня
огонь,
вот
почему
тебе
заходит
как
Дюрафлейм
But
as
far
as
boulevards,
I'm
talking
'bout
Но
что
касаемо
бульваров,
я
говорю
о
Farmers
like
insurance
claims
Фермерах,
как
о
страховом
случае
I
just
blew
your
girl
away,
but
she
on
so
much
blow
and
lean
(what?)
Я
только
что
твою
девоньку
сразил,
и
она
такая
чёткая
и
стройная
(чё?)
I
call
that
- ho
Katrina,
somebody
better
give
her
a
cane
Я
зову
эту
ебаную
шлюху
Катриной,
кто-нибудь,
отвесьте
ей
леща
And
that's
on
everything
(what?),
she
love
my
heavy
chain
И
не
смотря
ни
на
что
(чё?),
ей
нравится
моя
тяжёлая
цепь
My
yellow
diamond
shining,
got
her
whipping
like
lemon
meringue
Мой
желтый
бриллиант
сиял,
и
она
взбивалась,
как
лимонная
меренга
Stripping
in
front
of
the
gang,
she's
slipping
inside
of
the
Range
Оголяясь
перед
бандой,
она
метнулась
внутрь
ринга
Quick
to
go
out
with
a
bang,
it's
like
I
threw
out
a
grenade
Быстро
угасла,
будто
я
кинул
гранату
Once
you
pull
the
pin,
that's
when
the
killing
will
begin
Как
только
ты
выдернешь
чеку,
начнутся
убийства
You
feel
me
pulling
off
your
skin,
I
really
came
to
get
it
Ты
почувствуешь,
как
я
сдираю
с
тебя
кожу,
я
реально
прибыл,
чтобы
взять
это
And
deliver
murdergrams,
turn
over
your
ambulance
И
отправить
тебе
Убиствограмы,
подавай
свою
Скорую
30
bullets
in
advance,
candlelight
and
crying
fans
30
пуль
в
пути,
при
свечах
и
рыдающие
фаны
We
gon'
win
it
by
a
land-slide
up
behind
you,
testing
my
rifle
Мы
выиграем,
подкравшись
позади
тебя
опробовав
моё
ружьё
Give
blessings
to
my
disciples,
professional
I'm
a
sniper
Благословляю
своих
учеников,
я
снайпер-профиссионал
Like
eight
miles
away,
me
and
Marshall
doing
murders
Примерно
в
восьми
милях
отсюда
мы
с
Маршаллом
совершаем
убийства
With
dirty
burners,
break
them
down
and
melt
them
in
the
furnace
Если
ствол
испачкан,
разбери
его
и
растопи
в
печи
Unapologetic
and
we're
gonna
cause
a
headache
Мы
непримиримы
и
дадим
вам
головную
боль
Me
and
L
about
to
set
it,
we
about
to
murdergram
it
Я
и
Эл
ставим
это,
мы
как
в
этом
Убийствограме
Anyone
of
y'all
can
get
it,
so
you
might
as
well
forget
it
Любой
из
вас
может
это
понять,
так
что
можете
просто
забыть
Either
way
you
will
regret
it
В
любом
случае,
вы
пожалеете
об
этом
Cemetery's
where
you're
headed,
come
on
(yeah)
Ведь
кладбище
- это
то,
куда
вы
направляетесь
(ага)
The
message
in
the
chorus,
you
bastards
got
nothing
for
us
Посыл
а
в
том,
что
у
вас,
ублюдков,
на
нас
ничего
нет
The
overlord
is
the
rawest
Повелитель
- самый
крутой
из
всех
I
ain't
talkin'
'bout
a
rental
car
when
I'm
pullin'
the
Taurus
Я
не
упоминаю
об
арендованной
тачке,
когда
сажусь
за
руль
Тауруса
This
Halloween
them
candy
bars'll
get
you
killed
in
the
forest
В
этот
Хэллоуин
из-за
шоколадных
батончиков
тебя
убьют
в
лесу
We
are
lyrically
lawless
Мы
лирически
вне
закона
Stackin'
money,
hoarders
Копим
деньги,
скряги
Slugs
that
make
you
forget
all
that
slick-ass
- that
you
thought
of
Пули,
которые
заставят
тебя
забыть
все
то
жидкое
говно,
о
котором
ты
думал
Blow
your
mind
with
the
sawed
off
Разнесут
тебе
мозг
выстрелом
Just
when
you
thought
it
was
safe,
we
bustin'
at
you
from
the
Wraith
Как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
решил,
что
безопасно,
мы
набросимся
на
тебя
из
Призрака
Then
hittin'
a
donut,
ain't
nothin'
sweet
when
we
come
in
to
play
А
потом
заточим
пончик,
ведь
ничего
сладкого
в
этот
нет,
когда
мы
явились
поиграть
When
I
say
that
you
ain't
- with
moi
Когда
я
говорю
я
ты
не
ебал
мою
I
do
not
mean
kisses
blew,
but
I
got
the
potential
to
Я
не
имел
в
виду,
что
поцелуи
сорвались,
но
у
меня
есть
потенциал
для
этого
- flip
when
I'm
mentioned
with
a
penchant
to
(what?)
Ты
ебанулся,
решив
что
у
меня
склонность
Come
back
with
a
vengeance
like
Jack
the
Ripper
Вернусь,
как
Джек
Потрошитель,
в
жажде
мести
To
rip
it,
just
givin'
you
a
sample,
a
- snippet
(snip
it),
like
scissors
do
Чтобы
отрезать
это,
просто
даю
тебе
ебаный
кусок
(Отрежь
его),
как
будто
ножницами
Now
when
I
hit
the
booth,
I
think
of
the
days
of
old
Теперь,
когда
я
захожу
в
кабинку,
я
вспоминаю
дни
When
I
was
quick
to
fool
Когда
я
был
скор
на
выдумки
Used
to
fly
off
the
handle
like
a
- witch's
broom
Раньше
ручка
слетала
с
рук,
как
ебаная
ведьмина
метла
I
called
it
pluckin'
flowers
'cause
I
was
so
Я
назвал
это
срывать
цветы,
потому
что
я
Quick
to
pick
a
tool
up
(click-click)
Так
быстро
работал
инструментом
(чик-чик)
Like
it's
petunias,
sick
medulla
Как
будто
это
петунии,
больной
мозг
But
thanks
to
COOL
J,
he
created
a
monster
(what?
Yeah)
И
благодаря
Кул
Джею,
он
создал
монстра
(чё?
ага)
Spaghetti
sauce
and
mozzarella
on
a
tray
full
of
pasta
(what?)
Соус
для
спагетти
и
моцарелла
на
подносе,
полном
макарон
(чё?)
You
got
a
couple
of
mother-
trained
killers
on
ya
(trained
kill-lasagna's)
У
тебя
есть
парочка
ёбаных
обученных
убийц
(Обученных
убивать
лазаньей)
And
I'm
just
bein'
as
frank
as
Sinatra
И
я
просто
как
бы
честен,
как
Синатра
(Ха-ха)
When
I
be
sayin'
that
I'ma
keep
this
- gangster
as
mobsters
Когда
я
говорю,
что
сохраню
это
- гангстер
как
гангстеры
But
when
you
got
fanatics
goin'
so
crazy,
they
mob
ya
Но
когда
фанаты
сходят
с
ума,
они
набрасываются
на
тебя
толпой
Lookin'
like
organized
crime
because
you
can't
get
'em
off
ya
(mafia)
Это
же
как
организованнуюая
преступность,
потому
что
ты
не
можешь
от
них
отделаться
(мафия)
And
all
your
mother-
enemies,
they
wanna
off
ya,
like
Hoffa
И
все
твои
враги-матери
хотят
избавиться
от
тебя,
как
Хоффа.
And
dump
your
body
in
Lake
Minnetonka
И
скину
твоё
тело
в
Озеро
Миннетонка
That's
how
you
know
you
- saw,
and
you
came,
and
you
conquered
Вот
как
ты
знаешь,
ты
увидел,
ты
пришел,
ты
победил.
Veni,
vidi,
vici,
stompin'
and
makin'
'em
bonkers
Вени,
види,
вичи,
ступай
и
своди
с
ума
Now
women
treat
me
like
B.D.K.
(Kane),
the
king
Теперь
женщины
обращаются
со
мной
как
с
Би
Ди
Кей
(Кейном),
царь
And
they
feed
me
grapes
(yeah)
И
кормят
меня
виноградом
(Да)
Either
way,
I
got
more
on
my
plate
than
an
all
you
can
eat
buffet
(whoo)
По
любому,
у
меня
на
тарелке
больше,
чем
на
шведский
столе,
гдеты
можешь
всё
съесть
(Ууу)
So
better
pick
a
B.C.
date
'cause
your
history
is
shady
(yeah,
set)
Так
что
лучше
выбери
дату
рождения
в
Би
Кей,
потому
что
у
тебя
сомнительная
история
As
they
'bout
to
set
it
on
you
like
a
TV
tray
(yup)
Они
собираются
повесить
это
на
тебя,
как
экран
телевизора
(ага)
Man,
I
see
the
way
people
say
I'm
so
evil
(what?)
Чувак,
я
вижу,
как
люди
твердят,
что
я
такой
злодей
(чё?)
They
- think
that
Timothy
McVeigh
and
my
DNA
are
exactly
the
same
Они
думают,
что
ДНК
Тимоти
Маквея
и
моя
ДНК
абсолютно
одинаковы.
But
when
I
leave
this
game
(nope)
Но
когда
я
выйду
из
игры
Things
just
ain't
gonna
be
the
same
(nah)
Просто
всё
не
будет
прежним
But
it's
in
need
of
change
(yeah),
and
I'm
the
meter
maid
Но
это
нужно
поменять
(да),
и
я
работаю
счётчиком
Go
ahead
and
crack
a
bottle,
'cause
this
is
E
and
J
Давай,
откроем
бутылочку,
потому
что
это
Эй
и
Джей
Meaning
me
and
James
(yeah),
got
that
avocado
То
есть
я
и
Джеймс
(ага),
у
нас
есть
авокадо
And
we
the
sociopaths
and
we
got
your
ho
on
our
laps
Мы
социопаты
и
твоя
шлюшка
у
нас
на
коленях
And
we're
goin'
back
to
Cali
so
she
can
blow
on
our
sax
Мы
отправляемся
в
Кали,
чтоб
она
могла
подуть
в
наш
сакс
I
don't
think
so
Я
так
не
думаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamaal Ibn John Fareed, Anthony King, Marshall B. Mathers Iii, J. T. Smith
Attention! Feel free to leave feedback.