Lyrics and translation LL Cool J feat. Joe E. Lewis - Take It
Looking
at
my
rollie,
it's
about
that
time
Смотрю
на
свои
часы,
скоро
то
самое
время
For
me
to
paint
pictures
on
the
walls
of
your
mind
Когда
я
буду
рисовать
картины
на
стенах
твоего
разума
These
quality
masterpieces
are
hard
to
find
Эти
качественные
шедевры
трудно
найти
Swap
from
6 to
9 to
stand
online
Переходи
с
6 на
9,
чтобы
встать
в
онлайн-очередь
I
feel
like
an
underdog
coming
from
behind
Я
чувствую
себя
аутсайдером,
который
выходит
из-за
спины
Pressure
bus
fights,
relax,
you'll
be
fine
Такси
пахнут
дракой,
расслабься,
с
тобой
все
будет
в
порядке
Ll
got
the
remedy
intervention
divine
Ll
нашел
средство,
божественное
вмешательство
I
gave
you
the
gift
for
missing
me
Я
подарил
тебе
себя
за
то,
что
ты
скучала
по
мне
It's
all
bout
design
Все
дело
в
дизайне
For
your
talking,
it's
a
privilege
to
be
mine
За
твои
разговоры,
за
честь
быть
моей
For
your
loving,
I
put
it
all
on
the
line
За
твою
любовь
я
поставлю
все
на
кон
All
nights,
you
can
come,
all
day,
you
can
shop
Всю
ночь
ты
можешь
приходить,
весь
день
можешь
ходить
по
магазинам
Let
the
bells
jingeling
and
let
the
champagne
pop
Пусть
звенят
колокольчики,
пусть
хлопает
шампанское
12
to
6 and
6 to
9,
round
the
clock
I'm
riding
high
С
12
до
6 и
с
6 до
9,
круглые
сутки
я
на
высоте
Can
you
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it?
Ты
выдержишь
это,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь?
Let
me
love
you
babe,
I
won't
make
you
wait
Позволь
мне
любить
тебя,
моя
детка,
я
не
заставлю
тебя
ждать
Can
you
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it?
Ты
выдержишь
это,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь?
Ignore
the
clock,
it's
time
to
make
the
bed
rock
Не
смотри
на
часы,
пора
раскачать
кровать
This
hood,
we
don't
even
hear
the
sirens
or
gun
shots
В
этом
районе
мы
даже
не
слышим
сирен
или
выстрелов
I'm
stroking
you're
floating
and
what
not
Я
ласкаю
тебя,
ты
паришь
и
все
такое
Skin
sticky
but
no
hickies,
better
knock
Кожа
липкая,
но
никаких
засосов,
лучше
бы
постучаться
The
tensions
tie,
I'm
outside
the
box,
I
pin
on
your
balloon
without
making
it
pop
Связи
крепки,
я
выхожу
за
рамки,
я
прокалываю
твой
шарик,
не
лопая
его
It
feels
like
new
year's
but
2 balls
drop
Ощущения
как
в
Новый
год,
но
падают
два
шара
Almost
at
the
top,
now
you
begging
me
to
stop
Почти
на
вершине,
а
теперь
ты
просишь
меня
остановиться
For
your
talking,
it's
a
privilege
to
be
mine
За
твои
разговоры,
за
честь
быть
моей
For
your
loving,
I
put
it
all
on
the
line
За
твою
любовь
я
поставлю
все
на
кон
All
nights,
you
can
come,
all
day,
you
can
shop
Всю
ночь
ты
можешь
приходить,
весь
день
можешь
ходить
по
магазинам
Let
the
bells
jingeling
and
let
the
champagne
pop
Пусть
звенят
колокольчики,
пусть
хлопает
шампанское
12
to
6 and
6 to
9,
round
the
clock
I'm
riding
high
С
12
до
6 и
с
6 до
9,
круглые
сутки
я
на
высоте
Can
you
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it?
Ты
выдержишь
это,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь?
Let
me
love
you
babe,
I
won't
make
you
wait
Позволь
мне
любить
тебя,
моя
детка,
я
не
заставлю
тебя
ждать
Can
you
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it?
Ты
выдержишь
это,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь?
Take
a
ride,
look
down
in
my
eyes,
flooded
like
my
chain
I
can
drown
in
your
thighs
Катишься,
смотри
мне
в
глаза,
залитые,
как
моя
цепь,
я
могу
утонуть
в
твоих
бедрах
A
little
bit
of
pain
brings
joy
to
your
life
Немного
боли
приносит
радость
в
твою
жизнь
Lay
your
head
back,
relax
and
get
right
Откинься
назад,
расслабься
и
отдохни
Souls
unified
beneath
the
moonlight
Души
едины
под
лунным
светом
It's
only
you
and
I,
no
other
invites
Здесь
только
ты
и
я,
никаких
других
приглашений
I
wanna
see
you
naked,
watch
you
take
it
Я
хочу
видеть
тебя
обнаженным,
смотреть,
как
ты
справляешься
с
этим
Come
here...
so
are
you
Иди
сюда...
так
что
ты
12
to
6 and
6 to
9,
round
the
clock
I'm
riding
high
С
12
до
6 и
с
6 до
9,
круглые
сутки
я
на
высоте
Can
you
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it?
Ты
выдержишь
это,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь?
Let
me
love
you
babe,
I
won't
make
you
wait
Позволь
мне
любить
тебя,
моя
детка,
я
не
заставлю
тебя
ждать
Can
you
take
it,
take
it,
take
it,
take
it,
take
it?
Ты
выдержишь
это,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь,
выдержишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smith James Todd, Barnes Samuel J, Olivier Jean Claude, Bowen Theodore Charles, Gonzalez Phillip R
Attention! Feel free to leave feedback.