LL Cool J - Around the Way Girl (Marley Rub) - translation of the lyrics into German




Around the Way Girl (Marley Rub)
Mädchen von nebenan (Marley Rub)
Ya gotta shook up, shook down, shook up all your lovin'
Du musst aufschütteln, abschütteln, deine ganze Liebe aufschütteln
Ya gotta shook up, shook down, shook up
Du musst aufschütteln, abschütteln, aufschütteln
I want a girl with extensions in her hair
Ich will ein Mädchen mit Extensions im Haar
Bamboo earrings, at least two pair
Bambusohrringe, mindestens zwei Paar
A Fendi bag and a bad attitude
Eine Fendi-Tasche und eine freche Attitüde
That's all I need to get me in a good mood
Das ist alles, was ich brauche, um gute Laune zu bekommen
She can walk with her switch and talk with street slang
Sie kann mit ihrem Gang gehen und mit Straßenslang reden
I love when I woman ain't afraid to do her thang
Ich liebe es, wenn eine Frau keine Angst hat, ihr Ding zu machen
Standin' at the bus stop, suckin' on a lollipop
Sie steht an der Bushaltestelle und lutscht an einem Lollipop
When she gets pumpin', it's hard to make the hotty stop
Wenn sie anfängt, ist es schwer, die Süße zu stoppen
She likes to dance to the rap jam
Sie tanzt gerne zum Rap-Jam
She's sweet as brown sugar with candied yams
Sie ist süß wie brauner Zucker mit kandierten Süßkartoffeln
Honey-coated complexion
Honigüberzogener Teint
Music camay
Musik Camay
Let's hear it for the girl
Lasst uns das Mädchen hören
She's from around the way
Sie ist von nebenan
I need that around the way girl (Around the way girl)
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan (Mädchen von nebenan)
That's the one for me (She's the one)
Das ist die Richtige für mich (Sie ist die Richtige)
I need that around the way girl
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan
Ya gotta shook up, shook down, shook up all your lovin'
Du musst aufschütteln, abschütteln, deine ganze Liebe aufschütteln
Silky, bilky
Seidig, bilky
Your smiles' like sunshine
Dein Lächeln ist wie Sonnenschein
That's why I had to dedicate at least one rhyme
Deshalb musste ich dir mindestens einen Reim widmen
To all the cuties in the neighborhood
An all die Süßen in der Nachbarschaft
'Cause if I didn't tell you, then another brother would
Denn wenn ich es dir nicht gesagt hätte, hätte es ein anderer Bruder getan
You're sweet like sugar with your gangsta talk
Du bist süß wie Zucker mit deinem Gangsta-Gerede
Wanna eat you like a cookie when I see you walk
Ich will dich wie einen Keks essen, wenn ich dich laufen sehe
With your rayon, silk, or maybe even denim
Mit deinem Rayon, Seide oder vielleicht sogar Denim
It really doesn't matter as long as your in 'em
Es ist wirklich egal, solange du darin steckst
You can break hearts and manipulate minds
Du kannst Herzen brechen und Gedanken manipulieren
Or surrender, act tender
Oder dich hingeben, zärtlich sein
Be gentle and kind
Sei sanft und freundlich
You always know what to say and do
Du weißt immer, was du sagen und tun musst
Go flip when you think your man is playing
Du flippst aus, wenn du denkst, dein Mann spielt Spielchen
No cheap or petty
Nicht billig oder kleinlich
You're ready for loving
Du bist bereit für die Liebe
You're real independent, so your parents be buggin'
Du bist wirklich unabhängig, deshalb nerven deine Eltern
But if you ever need a place to stay
Aber wenn du jemals eine Bleibe brauchst
Come around my way
Komm zu mir
I need that around the way girl (Around the way girl)
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan (Mädchen von nebenan)
That's the one for me (She's the only one)
Das ist die Richtige für mich (Sie ist die Einzige)
I need that around the way girl
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan
Ya gotta shook up, shook down, shook up all your lovin'
Du musst aufschütteln, abschütteln, deine ganze Liebe aufschütteln
Perm in your hair, or even a curly weave
Dauerwelle in deinem Haar oder sogar eine lockige Weave
With your New Edition/Bobby Brown button on your sleeve
Mit deinem New Edition/Bobby Brown-Button auf deinem Ärmel
I tell you come here
Ich sage dir, komm her
You say meet me half way
Du sagst, triff mich auf halbem Weg
'Cause brothers been poppin' that yang all day
Weil Brüder den ganzen Tag an diesem Ding ziehen
Around the way, you're like neighborhood jewel
Um die Ecke bist du wie ein Juwel der Nachbarschaft
All the homeboys sweat ya, so you're crazy cool
Alle Jungs schwitzen dich an, also bist du wahnsinnig cool
Wear your gold in the summer with your biking shorts
Trägst dein Gold im Sommer mit deinen Radlerhosen
While your watchin' all the brothers on the basketball court
Während du all die Brüder auf dem Basketballplatz beobachtest
Goin' to the movies with your homegirl's crew
Gehst mit deiner Mädchen-Crew ins Kino
While the businessmen in suits be hawkin' you
Während die Geschäftsleute in Anzügen dich anmachen
Baby hair pumpin', lip gloss a-shinin'
Babyhaare aufgeplustert, Lipgloss glänzend
I think you're in the mood for whinin' and dinin'
Ich glaube, du bist in Stimmung zum Jammern und Dinieren
So we can go out and eat somewhere
Also können wir ausgehen und irgendwo essen
We got a lot of private jokes to share
Wir haben viele private Witze zu teilen
Lisa, Angela, Pamela, Renee
Lisa, Angela, Pamela, Renee
I love you, you're from around the way
Ich liebe dich, du bist von nebenan
I need that around the way girl (Around the way girl)
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan (Mädchen von nebenan)
That's the one for me (She's all I ever need)
Das ist die Richtige für mich (Sie ist alles, was ich jemals brauche)
I need that around the way girl (Around the way girl)
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan (Mädchen von nebenan)
Fine as can be (She's all I ever need)
So hübsch wie nur möglich (Sie ist alles, was ich jemals brauche)
I need that around the way girl (Around the way girl)
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan (Mädchen von nebenan)
That's the one for me (She's the only one)
Das ist die Richtige für mich (Sie ist die Einzige)
I need that around the way girl (Around the way girl)
Ich brauche dieses Mädchen von nebenan (Mädchen von nebenan)
Fine as can be
So hübsch wie nur möglich
Ya gotta shook up, shook down, shook up all your lovin'
Du musst aufschütteln, abschütteln, deine ganze Liebe aufschütteln
Ya gotta shook up, shook down, shook up
Du musst aufschütteln, abschütteln, aufschütteln
Ya gotta shook up, shook down, shook up all your lovin'
Du musst aufschütteln, abschütteln, deine ganze Liebe aufschütteln
Ya gotta shook up, shook down, shook up
Du musst aufschütteln, abschütteln, aufschütteln
Ya gotta shook up, shook down, shook up all your lovin'
Du musst aufschütteln, abschütteln, deine ganze Liebe aufschütteln
Ya gotta shook up, shook down, shook up
Du musst aufschütteln, abschütteln, aufschütteln





Writer(s): Rick James, James Todd Smith, Marlon Lu'ree Williams


Attention! Feel free to leave feedback.