Lyrics and translation LL Cool J - Around The Way Girl
You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
Ты
меня
встряхнул,
встряхнул,
встряхнул
On
your
loving,
on
your
loving
О
твоей
любви,
о
твоей
любви
I
want
a
girl
with
extensions
in
her
hair
Хочу
девушку
с
наращенными
волосами
Bamboo
earrings,
at
least
two
pair
Бамбуковые
серьги,
минимум
две
пары.
A
Fendi
bag
and
a
bad
attitude
Сумка
Fendi
и
плохое
отношение
That's
all
I
need
to
get
me
in
a
good
mood
Это
все,
что
мне
нужно
для
хорошего
настроения
She
can
walk
with
a
switch
and
talk
with
street
slang
Она
может
ходить
с
рычажком
и
говорить
на
уличном
жаргоне.
I
love
it
when
a
woman
ain't
scared
to
do
her
thing
Мне
нравится,
когда
женщина
не
боится
делать
свое
дело
Standing
at
the
bus
stop
sucking
on
a
lollipop
Стою
на
остановке
и
сосу
леденец.
Once
she
gets
pumping
it's
hard
to
make
the
hottie
stop
Как
только
она
начинает
накачиваться,
красотку
трудно
остановить
She
likes
to
dance
to
the
rap
jam
Ей
нравится
танцевать
под
рэп-джем
She
sweet
as
brown
sugar
with
the
candied
yams
Она
сладкая,
как
коричневый
сахар,
с
засахаренным
бататом.
Honey
coated
complexion,
using
Camay
Кожа
с
медовым
покрытием
с
использованием
Camay
Let's
hear
it
for
the
girl,
she's
from
around
the
way
Давайте
послушаем
это
для
девушки,
она
со
всей
дороги
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
Around
the
way
girl
По
пути
девушка
That's
the
one
for
me
Это
для
меня
She's
the
only
one
for
me
Она
единственная
для
меня
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
(You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
on
your
loving)
(Ты
заставил
меня
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться
от
твоей
любви)
Silky,
milky
her
smile
is
like
sunshine
Шелковистая,
молочная,
ее
улыбка
подобна
солнечному
свету.
That's
why
I
had
to
dedicate
at
least
one
rhyme
Вот
почему
мне
пришлось
посвятить
хотя
бы
одну
рифму
To
all
the
cuties
in
the
neighborhood
Всем
милашкам
в
округе
'Cause
if
I
didn't
tell
you
then
another
brother
would
Потому
что
если
бы
я
тебе
не
сказал,
то
это
сделал
бы
другой
брат.
Your
sweet
like
sugar
with
your
gangster
talk
Ты
сладкий,
как
сахар,
со
своими
гангстерскими
разговорами.
Want
to
eat
you
like
a
cookie
when
I
see
you
walk
Хочу
съесть
тебя,
как
печенье,
когда
увижу,
как
ты
идешь.
With
your
rayon,
silk
or
maybe
even
denim
С
твоим
вискозным
шелком
или,
может
быть,
даже
джинсовой
тканью.
It
really
doesn't
matter
as
long
as
you're
in
them
Это
действительно
не
имеет
значения,
пока
ты
в
них.
You
can
break
hearts
and
manipulate
minds
Вы
можете
разбивать
сердца
и
манипулировать
умами
Or
surrender
act
tender
be
gentle
and
kind
Или
сдавайся,
будь
нежным
и
добрым.
You
always
know
what
to
say
and
do
Ты
всегда
знаешь,
что
сказать
и
сделать
Cold
flip
when
you
think
your
man
is
playing
you
Холодный
переворот,
когда
ты
думаешь,
что
твой
мужчина
играет
тобой
Not
cheap
or
petty,
you're
ready
for
loving
Не
дешево
и
мелочно,
ты
готов
любить
You're
real
independent
so
your
parents
be
bugging
Ты
очень
независимый,
поэтому
твои
родители
тебя
достают
But
if
you
ever
need
a
place
to
stay
Но
если
вам
когда-нибудь
понадобится
место
для
проживания
Come
around
my
way
Приходите
ко
мне
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
Around
the
way
girl
По
пути
девушка
That's
the
one
for
me
Это
для
меня
She's
the
only
one
for
me
(To
the
bridge)
Она
для
меня
единственная
(На
мостик)
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
(You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
on
your
loving)
(Ты
заставил
меня
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться
от
твоей
любви)
Perm
in
your
hair
or
even
a
curly
weave
Завивка
на
волосах
или
даже
вьющееся
плетение
With
your
New
Edition
Bobby
Brown
button
on
your
sleeve
С
пуговицей
New
Edition
Bobby
Brown
на
рукаве.
I
tell
you
come
here,
you
say
meet
me
half
way
Я
говорю
тебе,
иди
сюда,
ты
говоришь,
встретишь
меня
на
полпути
'Cause
brothers
been
popping
that
game
all
day
Потому
что
братья
весь
день
крутили
эту
игру
Around
the
way
you're
like
a
neighborhood
jewel
По
пути
ты
словно
жемчужина
района.
All
the
home
boys
sweat
you
so
you're
crazy
cool
Все
домашние
мальчики
потеют
тебя,
так
что
ты
безумно
крут
Wear
your
gold
in
the
summer
with
your
biking
shorts
Носите
золото
летом
с
велосипедками
While
you
watching
all
the
brothers
on
the
basketball
court
Пока
ты
наблюдаешь
за
всеми
братьями
на
баскетбольной
площадке
Going
to
the
movies
with
your
homegirl's
crew
Поход
в
кино
с
командой
твоей
домохозяйки.
While
the
businessmen
in
suits
be
hawking
you
Пока
бизнесмены
в
костюмах
торгуют
тобой
Baby,
hair
pumping,
lip
gloss
is
shining
Детка,
волосы
развеваются,
блеск
для
губ
сияет.
I
think
you
in
the
mood
for
whining
and
dining
Я
думаю,
ты
в
настроении
ныть
и
обедать.
So
we
can
go
out
and
eat
somewhere
Чтобы
мы
могли
пойти
куда-нибудь
поесть
We
got
a
lot
of
private
jokes
to
share
У
нас
есть
много
личных
шуток,
которыми
мы
можем
поделиться
Lisa,
Angela,
Pamela,
Renee
Лиза,
Анжела,
Памела,
Рене
I
love
you,
you're
from
around
the
way
Я
люблю
тебя,
ты
со
всех
сторон
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
Around
the
way
girl
По
пути
девушка
That's
the
one
for
me
Это
для
меня
She
don't
love
him
(You
got
me
shook)
Она
его
не
любит
(Ты
меня
потряс)
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
An
around
the
way
girl
Девушка
по
дороге
Fine
as
can
be
Прекрасно,
насколько
это
возможно
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
That's
the
one
for
me
Это
для
меня
I
need
an
around
the
way
girl
Мне
нужна
подходящая
девушка
Fine
as
can
be
Прекрасно,
насколько
это
возможно
(You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
on
your
loving)
(Ты
заставил
меня
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться
от
твоей
любви)
(You
got
me
shook
up,
shook
down)
(Ты
меня
встряхнул,
встряхнул)
(You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
on
your
loving)
(Ты
заставил
меня
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться
от
твоей
любви)
(You
got
me
shook
up,
shook
down)
(Ты
меня
встряхнул,
встряхнул)
(You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
on
your
loving)
(Ты
заставил
меня
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться
от
твоей
любви)
(You
got
me
shook
up,
shook
down)
(Ты
меня
встряхнул,
встряхнул)
(You
got
me
shook
up,
shook
down,
shook
out
on
your
loving)
(Ты
заставил
меня
встряхнуться,
встряхнуться,
встряхнуться
от
твоей
любви)
(You
got
me
shook
up,
shook
down)
(Ты
меня
встряхнул,
встряхнул)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES TODD SMITH, JAMES A JOHNSON, MARLON LU'REE WILLIAMS
Attention! Feel free to leave feedback.