Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Shot of Love
Один шанс на любовь
You
know,
it′s
gonna
be
a
lot
of
negative
things
surroundin
you
Знаешь,
вокруг
тебя
будет
много
негатива,
Tryin
to
pull
you
down
Который
будет
пытаться
тянуть
тебя
вниз.
But
what
you
have
to
remember
is
Но
ты
должна
помнить,
It's
up
to
you
- it′s
your
choice
Что
все
зависит
от
тебя
- это
твой
выбор.
You
only
get
one
shot
in
life
У
тебя
есть
только
один
шанс
в
жизни,
And
you
only
get
one
shot
at
love
И
только
один
шанс
на
любовь.
Did
you
ever
notice
- everytime
you
fall
in
love
Ты
когда-нибудь
замечала
- каждый
раз,
когда
ты
влюбляешься,
And
it
seems
like
you
finally
met
the
perfect
match
И
кажется,
что
ты
наконец-то
встретила
идеальную
пару,
Everything
is
perfect,
it
seems
divine
Все
идеально,
кажется
божественным,
But
for
some
strange
reason,
there's
always
a
catch
Но
по
какой-то
странной
причине
всегда
есть
подвох.
It's
a
one-way
relationship,
it
hurts
inside
Это
односторонние
отношения,
внутри
больно.
One
person
smirks
while
the
other
one
cries
Один
человек
ухмыляется,
пока
другой
плачет.
Butterflies
in
the
stomach
of
the
one
whose
in
love
Бабочки
в
животе
у
того,
кто
влюблен.
It
cuts
like
a
knife,
the
truth
mixed
with
lies
Это
режет
как
нож,
правда,
смешанная
с
ложью.
One
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
One
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
One
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
One
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
That′s
all
you
get
Это
все,
что
у
тебя
есть.
Physical
and
mental,
those
are
two
different
loves
Физическая
и
душевная
- это
два
разных
вида
любви.
Physical′s
a
moment,
mental
is
forever
Физическая
- это
мгновение,
душевная
- навсегда.
If
the
physical
fades
and
gets
weak,
all
of
a
sudden
Если
физическая
угасает
и
ослабевает
внезапно,
Remember,
it's
the
mental
love
that
keeps
you
together
Помни,
именно
душевная
любовь
держит
вас
вместе.
You
gotta
be
strong
and
endure
the
hard
times
Ты
должна
быть
сильной
и
пережить
трудные
времена,
Cause
af-ter
hard
times,
good
times,
always
follow
Потому
что
после
трудных
времен
всегда
наступают
хорошие.
And
when
you′re
kissin
and
huggin
and
makin
love
И
когда
ты
целуешься,
обнимаешься
и
занимаешься
любовью,
Treat
that
person
like
there's
no
tomorrow
Относись
к
этому
человеку
так,
будто
завтра
не
наступит.
One
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
One
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
That′s
all
you
get
baby;
Это
все,
что
у
тебя
есть,
малышка;
One
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
One
shot
at
love,
one.
shot.
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
на
любовь,
один.
шанс.
(один
шанс
на
любовь).
That's
all
you
get
Это
все,
что
у
тебя
есть.
Jealousy
- don′t
let
it
interfere
Ревность
- не
позволяй
ей
вмешиваться.
Don't
let
it
come
in
between
Не
позволяй
ей
встать
между
The
love
you
two
share,
cause
jealousy's
a
hateful
God
Вашей
любовью,
потому
что
ревность
- это
ненавистный
бог,
So
merciless
and
mean
Такой
безжалостный
и
жестокий.
And
it′s
only
job
in
life,
is
to
ruin
relationships
И
его
единственная
задача
в
жизни
- разрушать
отношения
And
pit
two
people
against,
one
another
И
натравливать
двух
людей
друг
на
друга.
And
because
of
this
God,
the
one
you
love
so
much
И
из-за
этого
бога,
тот,
кого
ты
так
любишь,
Will
no
longer
be
your
lover
Больше
не
будет
твоим
возлюбленным.
One
shot
(one
shot
at
love.)
Один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
Aww
baby,
one
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
О,
малышка,
один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
That′s
all
we
get,
one
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Это
все,
что
у
нас
есть,
один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
I
mean
this
baby,
one
shot
at
love,
one
shot
(one
shot
at
love.)
Я
серьезно,
малышка,
один
шанс
на
любовь,
один
шанс
(один
шанс
на
любовь).
I
hope
you
understand
what
I
just
said
Надеюсь,
ты
понимаешь,
что
я
только
что
сказал.
All
I′m
sayin
is
that
you
only
get
one
shot
at
love
in
life
Все,
что
я
говорю,
это
то,
что
у
тебя
есть
только
один
шанс
на
любовь
в
жизни,
And
you
have
to
hold
on
to
that
shot,
take
advantage
of
it
И
ты
должна
держаться
за
этот
шанс,
воспользоваться
им.
Cause
when
you
lose
it,
it's
gonna
hurt
real
bad
Потому
что,
когда
ты
его
потеряешь,
тебе
будет
очень
больно.
Take
it
from
me
Поверь
мне.
You
only
get
one
shot,
and
I
mean
that
У
тебя
есть
только
один
шанс,
и
я
серьезно.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
One
shot
at
love.
Один
шанс
на
любовь.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
One
shot
at
love.
Один
шанс
на
любовь.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
One
shot
at
love.
Один
шанс
на
любовь.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
You
only
get
you
only
get
you
only
get
one
У
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только,
у
тебя
есть
только
один.
One
shot
at
love.
Один
шанс
на
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Simon, James Todd Smith
Attention! Feel free to leave feedback.