LMF feat. 鄭秀文 - 愛是… - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LMF feat. 鄭秀文 - 愛是…




愛是…
Любовь это…
MC仁:有人話過感情本身就係好脆弱
MC Ren: Кто-то говорил, что чувства сами по себе очень хрупки,
去到某個位就自掘墳墓就如一粒毒藥
В определенный момент сами себя разрушают, как яд.
又或者O係埋一齊都係為左FUN
Или же мы просто будем вместе ради развлечений,
一諗起會黐身就會想逃避, RUN
Как только подумаю о привязанности, захочется сбежать, бежать.
結合分開見過聽過太多
Соединения, расставания - видел, слышал слишком много,
由始至終從一而終又一串囉嗦
От начала до конца, верность - просто слова.
你話我口水多我係有感而發
Ты говоришь, что я много болтаю, но я просто делюсь своими мыслями,
生命唔易明白唔阻你發達
Жизнь нелегка, но это не мешает тебе развиваться.
MC KIT: 你話同佢唔夾想分手
MC KIT: Ты говоришь, что ты с ней не ладишь, хочешь расстаться,
但係又唔知點樣同佢表白
Но не знаешь, как ей сказать.
拖拖拉拉又唔係一個好o既做法
Тянуть - это не выход.
同佢講清楚但係佢又話要自殺
Скажи ей прямо, но она говорит, что покончит с собой.
你咁樣挽留一段感情唔係辦法
Так ты не сохранишь отношения.
勉強無幸福究竟你明唔明白
Насильно мил не будешь, неужели ты не понимаешь?
明唔明白我唔係講緊垃圾
Пойми, я не несу чушь.
你咁大個人用下個腦去解答
Ты же взрослый человек, подумай головой.
SAMMI: 命運從未預告 迷糊的國度
SAMMI: Судьба не предвещала, туманное царство.
想得到 染血的愛又那可修補 過往傷心太早
Хотеть получить окровавленную любовь, которую невозможно исправить. Прошлые раны слишком рано.
寂寞時候跳舞 遺忘感嘆號
В одиночестве танцевать, забыть знак восклицания.
可感到 放棄的愛任意去傾倒 莫問愛是糊塗
Можно ли почувствовать, что отданная любовь может быть легко растоптана. Не спрашивай, любовь ли это - просто мазня.
每個細節 懷念作夢 揣測天真 我做清風
Каждая деталь, тоскую во сне, гадая о невинности. Я стану чистым ветром.
每個過去 逃避作弄 可惜悲劇 還依戀你心中
Каждое прошлое, избегающее насмешек. Жаль, трагедия. Все еще тоскую по тебе в своем сердце.
MC PHAT: HONEY, 我想你知道世事唔係每一件都係你諗得咁美好
MC PHAT: Дорогая, я хочу, чтобы ты знала, что в мире не все так прекрасно, как ты думаешь.
年紀輕輕O既你又點會想得到真愛只會出現O係螢光幕度
Ты так молода, откуда тебе знать, что настоящая любовь бывает только на экране.
你愛我幾多 我又點會唔知道
Как сильно ты меня любишь, разве я не знаю?
O係付出既同又試下企嚮我O既角度
Ты отдаешь, но попробуй встать на мое место.
睇一睇 諗一諗 唔好再咁糊塗
Посмотри, подумай, не будь такой наивной.
唔好再為小事 煩惱 好唔好
Не нужно больше беспокоиться по пустякам, хорошо?





Writer(s): Mc Yen, Mc Phat, Kuang Rong Chen, Mc Kit, Mc Wah


Attention! Feel free to leave feedback.