Lyrics and translation LMF - 對錯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心灰意冷
做人已經做到心淡
Сердце
разбито,
я
устал
быть
человеком
付出
回報又得唔返
Отдача,
а
взамен
ничего
не
получаю
問題永遠
纏繞住我
圍繞住我
煩擾住我
Проблемы
вечно
окружают
меня,
преследуют
меня,
беспокоят
меня
開心呢種感覺
好似永遠被封鎖
Счастье,
это
чувство,
будто
заперто
навсегда
一路諗
一路諗
愈諗愈覺得唔妥
Думаю,
думаю,
и
чем
больше
думаю,
тем
больше
понимаю,
что
это
неправильно
唔想再面對呢一個無用既我
Не
хочу
больше
видеть
себя
таким
бесполезным
就好似死刑即將降臨
裁判團
一致通過
Как
будто
смертный
приговор
вот-вот
будет
приведен
в
исполнение,
и
суд
присяжных
единогласно
проголосовал
"за"
四周突然平靜
只係聽倒自已既心跳聲
Вокруг
внезапно
стало
тихо,
слышно
только
биение
моего
сердца
劊子手即將要行刑
呢一刻唔會有人為我見證
Палач
вот-вот
совершит
казнь,
и
в
этот
момент
никто
не
будет
свидетелем
этого
因為呢一個係錯誤既決定
Потому
что
это
неверное
решение
這一分鐘
腦袋空空
想放棄
心想到痛
В
эту
минуту
мой
разум
пуст,
я
хочу
сдаться,
сердце
разрывается
от
боли
看著背影
淚暗湧
過去背負枷鎖千斤重
Смотрю
на
твой
силуэт,
слезы
подступают
к
глазам,
прошлое
тяготит
меня,
словно
оковы
這一分鐘
抉擇忍痛
要擁有妳
留低苦痛
В
эту
минуту
я
делаю
выбор
в
пользу
боли,
хочу
быть
с
тобой,
остаться
с
этой
болью
決定了結束所有活動
哪個伴我冰冷身軀侍奉
Я
решил
прекратить
все
попытки,
кто
будет
со
мной,
когда
мое
тело
остынет?
個心好亂靜係諗返起以前既片段
В
моей
душе
хаос,
я
просто
вспоминаю
прошлые
моменты
埋怨繼續埋怨
Обиды
продолжают
терзать
меня
愁更愁
憂更憂
Печаль
все
сильнее,
тоска
все
глубже
天荒地老自尋煩惱
到頭o黎又發覺身邊乜都冇
Вечность
- это
лишь
мои
проблемы,
в
конце
концов,
я
понимаю,
что
у
меня
ничего
нет
幸福又似夢幻
Счастье
подобно
мечте
跟愛飄走
凋謝了
Оно
уплыло
вместе
с
любовью,
увяло
乜都冇個個掉轉都係得一個問號
Ничего,
только
один
вопрос
крутится
в
голове
人生路即將劃上句號
Мой
жизненный
путь
подходит
к
концу
我為你祈禱
求天神做證
Я
молюсь
за
тебя,
прошу
небеса
быть
свидетелем
唔會有人為我見證
一個倉促既決定
Никто
не
увидит
этого,
это
поспешное
решение
對與錯就由我去肯定
Верно
оно
или
нет,
решать
мне
淒涼加上悲痛的反應
Горечь
и
боль
- вот
моя
реакция
這一分鐘
腦袋空空
想放棄
心想到痛
В
эту
минуту
мой
разум
пуст,
я
хочу
сдаться,
сердце
разрывается
от
боли
看著背影
淚暗湧
過去背負枷鎖千斤重
Смотрю
на
твой
силуэт,
слезы
подступают
к
глазам,
прошлое
тяготит
меня,
словно
оковы
這一分鐘
抉擇忍痛
要擁有妳
留低苦痛
В
эту
минуту
я
делаю
выбор
в
пользу
боли,
хочу
быть
с
тобой,
остаться
с
этой
болью
決定了結束所有活動
哪個伴我冰冷身軀侍奉
Я
решил
прекратить
все
попытки,
кто
будет
со
мной,
когда
мое
тело
остынет?
這一分鐘
腦袋空空
想放棄
心想到痛
В
эту
минуту
мой
разум
пуст,
я
хочу
сдаться,
сердце
разрывается
от
боли
看著背影
淚暗湧
過去背負枷鎖千斤重
Смотрю
на
твой
силуэт,
слезы
подступают
к
глазам,
прошлое
тяготит
меня,
словно
оковы
這一分鐘
抉擇忍痛
要擁有妳
留低苦痛
В
эту
минуту
я
делаю
выбор
в
пользу
боли,
хочу
быть
с
тобой,
остаться
с
этой
болью
決定了結束所有活動
哪個伴我冰冷身軀侍奉
Я
решил
прекратить
все
попытки,
кто
будет
со
мной,
когда
мое
тело
остынет?
眨下眼
眨下眼
眨下眼就過
Мгновение,
мгновение,
мгновение
- и
все
прошло
望下自己係咪
眨下眼
已經大個
Посмотри
на
себя,
неужели
ты
уже
вырос
в
одно
мгновение?
唔好一時衝動做錯
眨下眼就過
Не
делай
поспешных
ошибок,
мгновение
- и
все
кончено
望返轉頭只會覺得自己好傻
Оглядываясь
назад,
ты
будешь
чувствовать
себя
глупо
眨下眼
眨下眼
眨下眼就過
Мгновение,
мгновение,
мгновение
- и
все
прошло
問題終會有一日
晴天雨過
Проблемы
однажды
закончатся,
после
дождя
всегда
выглядывает
солнце
唔好一時衝動做錯
眨下眼就過
Не
делай
поспешных
ошибок,
мгновение
- и
все
кончено
望返轉頭只會覺得自己好傻
Оглядываясь
назад,
ты
будешь
чувствовать
себя
глупо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davy, Mc Kit, Mc Wah
Attention! Feel free to leave feedback.