Lyrics and translation LMT - Se Te Acabó la Tonta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Acabó la Tonta
Your Naivety Has Expired
Ahora
que
me
vas
a
decir,
Now
what
are
you
going
to
say?
De
esta
como
vas
a
salir,
cual
es
tu
nuevo
pretexto?
How
are
you
going
to
get
out
of
this?
What's
your
new
excuse?
Como
lo
piensas
arreglar,
How
do
you
plan
to
fix
this?
No
me
digas
que
en
alguien
mas,
Don't
tell
me
it's
someone
else.
Te
conosco
perfecto,
I
know
you
too
well.
Acabaste
con
lo
poco
que
quedaba
de
mi
amor,
You've
destroyed
what
little
love
I
had
left.
He
cambiado
por
completo.
I'm
a
completely
changed
woman.
Esta
historia
termino.
This
story
is
over.
Se
te
acabo
la
tonta
que
caia
en
tus
brazos,
You've
run
out
of
the
fool
who
would
fall
into
your
arms,
Cada
que
escuchaba
que
pedias
perdon,
Every
time
you
asked
for
forgiveness.
Ya
no
soy
esa
tonta
I'm
not
that
fool
anymore.
Que
al
ver
tu
sonrisa
olvidaba
When
I
see
your
smile,
I
no
longer
forget
El
daño
que
a
mi
corazon
The
hurt
you've
caused
my
heart,
Le
formo
una
herida
que
me
abrio
los
ojos
The
wound
that
opened
my
eyes.
Ya
no
soy
la
misma
I'm
not
the
same
anymore.
Esto
se
acabo.
This
is
over.
Como
te
atreves
a
pedir,
te
regrese
asi
como
asi,
How
dare
you
ask
me
to
just
take
you
back?
No
digas
que
estas
sufriendo,
Don't
say
you're
suffering.
Como
crees
que
voy
a
creer,
How
can
I
believe
anything
you
promise,
Lo
que
me
prometes
si
se
tu
no
tienes
sentimientos,
When
you
have
no
feelings?
Acabaste
con
lo
poco
que
quedaba
de
mi
amor,
You've
destroyed
what
little
love
I
had
left.
He
cambiado
por
completo.
I'm
a
completely
changed
woman.
Esta
historia
termino.
This
story
is
over.
Se
te
acabo
la
tonta
que
caia
en
tus
brazos,
You've
run
out
of
the
fool
who
would
fall
into
your
arms,
Cada
que
escuchaba
que
pedias
perdon,
Every
time
you
asked
for
forgiveness.
Ya
no
soy
esa
tonta
I'm
not
that
fool
anymore.
Que
al
ver
tu
sonrisa
olvidaba
When
I
see
your
smile,
I
no
longer
forget
El
daño
que
a
mi
corazon
The
hurt
you've
caused
my
heart,
Le
formo
una
herida
que
me
abrio
los
ojos
The
wound
that
opened
my
eyes.
Ya
no
soy
la
misma
I'm
not
the
same
anymore.
Esto
se
acabo.
This
is
over.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Medina Elias Gerardo
Attention! Feel free to leave feedback.