LO LA - mystery boy - translation of the lyrics into German

mystery boy - LO LAtranslation in German




mystery boy
Geheimnisvoller Junge
Ridin' your bike down my street again
Du fährst wieder mit deinem Fahrrad meine Straße entlang
Wish you would stop so we could've met
Ich wünschte, du würdest anhalten, damit wir uns hätten treffen können
You look so good in that jacket with the hood
Du siehst so gut aus in dieser Jacke mit Kapuze
How could I face you in my sweats?
Wie könnte ich dir in meinen Jogginghosen gegenübertreten?
You stop for a minute
Du hältst für eine Minute an
My heart was racing so fast, I missed it
Mein Herz raste so schnell, ich habe es verpasst
What did I do?
Was habe ich getan?
Mystery boy, I'm miserable thinkin' about you
Geheimnisvoller Junge, ich bin elend, wenn ich an dich denke
I should've stopped, but my head was tellin' me not to
Ich hätte anhalten sollen, aber mein Kopf sagte mir, ich solle es nicht tun
I've so much regret knowing I'll never be closer to you
Ich bereue es so sehr, zu wissen, dass ich dir nie näher sein werde
I'm filled with this void that should've been occupied by you
Ich bin erfüllt von dieser Leere, die von dir hätte besetzt sein sollen
Wish I could turn back time
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
And make you mine
Und dich zu meinem machen
If you came back, I'd change my mind, mystery boy
Wenn du zurückkämst, würde ich meine Meinung ändern, geheimnisvoller Junge
Mystery boy
Geheimnisvoller Junge
Now I'll never even know your name
Jetzt werde ich nicht einmal deinen Namen erfahren
Really I'm the only one to blame
Wirklich, ich bin die Einzige, die Schuld hat
What could've been, I'll never know, I'll never see
Was hätte sein können, werde ich nie erfahren, werde ich nie sehen
Wonder if you ever think of me
Ich frage mich, ob du jemals an mich denkst
You had stopped for a minute
Du hattest für eine Minute angehalten
But I was so scared of speakin', I didn't
Aber ich hatte solche Angst zu sprechen, ich tat es nicht
Now I'm so blue
Jetzt bin ich so traurig
Mystery boy, I'm miserable thinkin' about you
Geheimnisvoller Junge, ich bin elend, wenn ich an dich denke
I should've stopped, but my head was tellin' me not to
Ich hätte anhalten sollen, aber mein Kopf sagte mir, ich solle es nicht tun
I've so much regret knowing I'll never be closer to you
Ich bereue es so sehr, zu wissen, dass ich dir nie näher sein werde
I'm filled with this void that should've been occupied by you
Ich bin erfüllt von dieser Leere, die von dir hätte besetzt sein sollen
Wish I could turn back time
Ich wünschte, ich könnte die Zeit zurückdrehen
And make you mine
Und dich zu meinem machen
If you came back, I'd change my mind, mystery boy
Wenn du zurückkämst, würde ich meine Meinung ändern, geheimnisvoller Junge
Mystery boy
Geheimnisvoller Junge
Mystery boy, boy I'm so lonely
Geheimnisvoller Junge, Junge, ich bin so einsam
I wanna move on, but it's just not in me to try
Ich möchte weitermachen, aber es liegt einfach nicht in mir, es zu versuchen
I'd rather cry
Ich würde lieber weinen
Mystery boy, I know you're out there
Geheimnisvoller Junge, ich weiß, du bist da draußen
I'm sorry I ran, boy it's just not fair
Es tut mir leid, dass ich weggelaufen bin, Junge, es ist einfach nicht fair
A person I've never met, you make me feel so much regret
Eine Person, die ich nie getroffen habe, du lässt mich so viel bereuen
Mystery boy, boy I am begging you
Geheimnisvoller Junge, Junge, ich flehe dich an
Don't be annoyed, swear I'd be good to you
Sei nicht verärgert, ich schwöre, ich wäre gut zu dir
How did I get like this?
Wie bin ich so geworden?
Something inside me just needs to see you again
Etwas in mir muss dich einfach wiedersehen
See you again
Dich wiedersehen





Writer(s): Dariush Apfelthaler, Lola Ficks-chen


Attention! Feel free to leave feedback.