Любовь
его
нетрезвая,
пьяная,
рваная
Seine
Liebe
ist
unbesonnen,
betrunken,
zerrissen
Но
ты
для
него
самая-самая
Aber
du
bist
für
ihn
die
Allerbeste
Самая-самая
Die
Allerbeste
И
снова
он
у
дома
твоего
с
включёнными
фарами
Und
wieder
steht
er
mit
eingeschalteten
Scheinwerfern
vor
deinem
Haus
Зачем
то,
что
дороже
всего,
он
ставит
под
удары?
Warum
setzt
er
das,
was
ihm
am
teuersten
ist,
aufs
Spiel?
Маленькая
девочка
моя,
он
не
тот,
с
кем
ты
должна
быть
Mein
kleines
Mädchen,
er
ist
nicht
der,
mit
dem
du
zusammen
sein
solltest
Но
он
любого
убьёт
за
тебя,
ты
научила
его
любить
Aber
er
würde
jeden
für
dich
töten,
du
hast
ihm
beigebracht
zu
lieben
Глаза
твои
честные
в
душу
на
распашку
Deine
ehrlichen
Augen,
weit
geöffnet
zur
Seele
Не
такие,
как
у
этих
сук
разукрашенных
Nicht
wie
bei
diesen
aufgebrezelten
Schlampen
Ты
из
другого
теста,
и
в
каждом
твоем
жесте
Du
bist
aus
anderem
Holz,
und
in
jeder
deiner
Gesten
Он
никого
не
видит
вместо
его,
принцесса
Sieht
er
niemanden
außer
seiner
Prinzessin
А
ты
за
ним
по
лезвию
порезалась
Und
du
hast
dich
für
ihn
an
der
Klinge
geschnitten
Любовь
его
нетрезвая,
пьяная,
рваная
Seine
Liebe
ist
unbesonnen,
betrunken,
zerrissen
Но
ты
для
него
самая-самая
Aber
du
bist
für
ihn
die
Allerbeste
Самая-самая
Die
Allerbeste
Любовь
твоя
всё
покрывает,
верит,
надеется
Deine
Liebe
deckt
alles
zu,
glaubt,
hofft
Но
всё
как
в
Библии,
даже
не
верится
Aber
alles
ist
wie
in
der
Bibel,
man
kann
es
kaum
glauben
Не
верится
Kaum
zu
glauben
И
ты
достойна
всех
звёзд
и
миллионов
роз
Und
du
bist
aller
Sterne
und
Millionen
von
Rosen
würdig
"Зачем
тебе
он?"
— задаёшь
себе
вопрос
"Warum
brauchst
du
ihn?"
— fragst
du
dich
Он
не
хотел
видеть
твоих
слёз
Er
wollte
deine
Tränen
nicht
sehen
Любовь
его
нетрезвая,
пьяная,
рваная
Seine
Liebe
ist
unbesonnen,
betrunken,
zerrissen
Но
ты
для
него
самая-самая
Aber
du
bist
für
ihn
die
Allerbeste
Самая-самая
Die
Allerbeste
Ты
совершенная
как
ангел
Du
bist
vollkommen
wie
ein
Engel
Он
никогда
тебе
не
бросит
в
спину
камень
Er
wird
dir
niemals
einen
Stein
in
den
Rücken
werfen
Любовь
твоя
долго
терпит,
не
превозносится
Deine
Liebe
erträgt
viel,
gibt
nicht
an
Всему
верит,
надеется,
всё
переносит
Glaubt
alles,
hofft
alles,
erträgt
alles
Любовь
твоя
не
раздражается
и
не
гордится
Deine
Liebe
ärgert
sich
nicht
und
ist
nicht
stolz
Не
мыслит
зла,
радуется
истине
Denkt
nichts
Böses,
freut
sich
an
der
Wahrheit
А
его
любовь
— убийственна
Und
seine
Liebe
ist
mörderisch
Но
все,
кто
были
до
тебя,
просто
статистика
Aber
alle,
die
vor
dir
waren,
sind
nur
Statistik
А
с
тобой
он
искренний
даже
мысленно
Und
mit
dir
ist
er
aufrichtig,
sogar
in
Gedanken
Любовь
его
нетрезвая,
пьяная,
рваная
Seine
Liebe
ist
unbesonnen,
betrunken,
zerrissen
Но
ты
для
него
самая-самая
Aber
du
bist
für
ihn
die
Allerbeste
Самая-самая
Die
Allerbeste
Любовь
твоя
всё
покрывает,
верит,
надеется
Deine
Liebe
deckt
alles
zu,
glaubt,
hofft
Но
всё
как
в
Библии,
даже
не
верится
Aber
alles
ist
wie
in
der
Bibel,
man
kann
es
kaum
glauben
Не
верится
Kaum
zu
glauben
И
ты
достойна
всех
звёзд
и
миллионов
роз
Und
du
bist
aller
Sterne
und
Millionen
von
Rosen
würdig
"Зачем
тебе
он?"
— задаёшь
себе
вопрос
"Warum
brauchst
du
ihn?"
— fragst
du
dich
Он
не
хотел
видеть
твоих
слёз
Er
wollte
deine
Tränen
nicht
sehen
Любовь
его
нетрезвая,
пьяная,
рваная
Seine
Liebe
ist
unbesonnen,
betrunken,
zerrissen
Но
ты
для
него
самая-самая
Aber
du
bist
für
ihn
die
Allerbeste
Самая-самая
Die
Allerbeste
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.