Lyrics and translation LOBODA - До нього
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
И
я
сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Не
искать
больше
боли,
не
прятать
глаз.
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
Звезды
на
небе
— это
совсем
ничего,
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
Когда
от
любви
теряешь
себя.
Спільні
наші
ранки
не
повернуться
Наши
совместные
утра
не
вернуть,
Спільні
наші
ранки
не
загояться
Наши
совместные
утра
не
залечить.
Світло
гасне
і
порожня
вулиця
Свет
гаснет,
и
пустая
улица
Нагадає,
що
навколо
коїться
Напомнит,
что
вокруг
творится.
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
И
я
сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Не
искать
больше
боли,
не
прятать
глаз.
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
Звезды
на
небе
— это
совсем
ничего,
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
Когда
от
любви
теряешь
себя.
Серцем
до
нього,
серцем
до
нього
Сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Стерти
той
сум,
немов
час
не
тече
Стереть
бы
ту
печаль,
как
будто
время
не
течет.
Але,
напевно,
ти
вже
не
повернеш
Но,
наверное,
ты
уже
не
вернешь
Той
день,
коли
нас
самоття
омине
Тот
день,
когда
нас
одиночество
обойдет.
Все
побито
всередині
та
все
потрощено
Всё
разбито
внутри
и
всё
исколото.
Милий,
до
тебе,
шлях
мій
скорочений
Милый,
к
тебе
мой
путь
сокращен.
Я
відшукать
намагалась
оточення
Я
пыталась
найти
поддержку,
Але
слова
не
зійдуться
у
речення
Но
слова
не
складываются
в
предложения.
Чуєш,
тебе
мені
важко
пробачити
Слышишь,
тебя
мне
трудно
простить.
Я
у
минуле
не
хочу
дивитися
Я
в
прошлое
не
хочу
смотреть.
Робити
вигляд,
що
немає
значення
Делать
вид,
что
не
имеет
значения,
Коли
від
тебе
нікуди
не
дітися
Когда
от
тебя
никуда
не
деться.
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
И
я
сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Не
искать
больше
боли,
не
прятать
глаз.
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
Звезды
на
небе
— это
совсем
ничего,
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
Когда
от
любви
теряешь
себя.
Серцем
до
нього,
серцем
до
нього
Сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Стерти
той
сум,
немов
час
не
тече
Стереть
бы
ту
печаль,
как
будто
время
не
течет.
Але,
напевно,
ти
вже
не
повернеш
Но,
наверное,
ты
уже
не
вернешь
Той
день,
коли
нас
самоття
омине
Тот
день,
когда
нас
одиночество
обойдет.
Згадай,
як
лежали:
щасливі
та
прощені
Вспомни,
как
лежали:
счастливые
и
прощенные.
Та,
як
хотілося
падати
глибоко
И
как
хотелось
падать
глубоко.
Ми,
як
самотні
планети
у
просторі
Мы,
как
одинокие
планеты
в
космосе,
Що
загубилися
Которые
заблудились.
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
И
я
сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Не
шукати
біль,
не
ховати
очей
Не
искать
больше
боли,
не
прятать
глаз.
Зорі
на
небі
— це
зовсім
нічого
Звезды
на
небе
— это
совсем
ничего,
Коли
від
кохання
втрачаєш
себе
Когда
от
любви
теряешь
себя.
Серцем
до
нього,
серцем
до
нього
Сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Стерти
той
сум,
немов
час
не
тече
Стереть
бы
ту
печаль,
как
будто
время
не
течет.
Але,
напевно,
ти
вже
не
повернеш
Но,
наверное,
ты
уже
не
вернешь
Той
день,
коли
нас
самоття
омине
Тот
день,
когда
нас
одиночество
обойдет.
І
я
серцем
до
нього,
серцем
до
нього
И
я
сердцем
к
нему,
сердцем
к
нему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.