Трахаемся - prod. by yngyuuuchi
Wir ficken - prod. by yngyuuuchi
Я
говорю
стой,
и
ты
стоишь
и
смотришь
в
глаза
(да-да)
Ich
sage
Stopp,
und
du
bleibst
stehen
und
schaust
mir
in
die
Augen
(ja-ja)
Что
с
тобой
стало?
Ты
снова
одна
Was
ist
mit
dir
passiert?
Du
bist
wieder
allein
Возможно
всё
это
просто
игра
(игра)
Vielleicht
ist
das
alles
nur
ein
Spiel
(Spiel)
Но
в
эту
ночь
я
так
люблю
тебя
Aber
in
dieser
Nacht
liebe
ich
dich
so
sehr
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
(а-а)
Liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
(ah-ah)
Люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя
(а-а)
Liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
(ah-ah)
И
мы
трахаемся
в
моей
спальне,
пока
мама
не
знает
Und
wir
ficken
in
meinem
Schlafzimmer,
solange
Mama
nichts
weiß
Пусть
это
будет
всё
тайной,
я
обещаю,
зая
Lass
das
alles
ein
Geheimnis
sein,
ich
versprech's
dir,
Hase
Знаю,
я
пиздец
не
нормальный,
глазами
раздеваю
Ich
weiß,
ich
bin
verdammt
nochmal
nicht
normal,
ziehe
dich
mit
den
Augen
aus
На
полу
или
же
в
ванной,
да
как-то
похуй,
детка
Auf
dem
Boden
oder
in
der
Wanne,
ja
ist
doch
scheißegal,
Baby
И
мы
трахаемся
в
моей
спальне,
пока
мама
не
знает
Und
wir
ficken
in
meinem
Schlafzimmer,
solange
Mama
nichts
weiß
Пусть
это
будет
всё
тайной,
я
обещаю,
зая
Lass
das
alles
ein
Geheimnis
sein,
ich
versprech's
dir,
Hase
Знаю,
я
пиздец
не
нормальный,
глазами
раздеваю
Ich
weiß,
ich
bin
verdammt
nochmal
nicht
normal,
ziehe
dich
mit
den
Augen
aus
На
полу
или
же
в
ванной,
да
как-то
похуй
детка
Auf
dem
Boden
oder
in
der
Wanne,
ja
ist
doch
scheißegal,
Baby
Тише-тише,
тише-тише
Leiser-leiser,
leiser-leiser
Нас
слышно
даже
на
крыше
Man
hört
uns
sogar
auf
dem
Dach
Тише-тише,
тише-тише
Leiser-leiser,
leiser-leiser
Губами
ближе-ближе
Mit
den
Lippen
näher-näher
Руки
всё
ниже-ниже,
я
слышу,
как
ты
дышишь
Hände
immer
tiefer-tiefer,
ich
höre,
wie
du
atmest
Ты
всё
чё-то
там
про
любовь,
а
я
тебя
не
слышу
Du
redest
da
irgendwas
von
Liebe,
aber
ich
höre
dich
nicht
Я
снова
говорю
закрой
глаза
(ха-ха)
Ich
sage
wieder,
schließ
die
Augen
(ha-ha)
И
ты
доверишься
каждому
слову
Und
du
wirst
jedem
Wort
vertrauen
Ты
снова
думаешь
щас
про
меня
(нет-нет)
Du
denkst
schon
wieder
an
mich
(nein-nein)
Детка
ты
к
этому
так
не
готова
Baby,
du
bist
dafür
so
nicht
bereit
Yeah,
давай
сотрём
все
фотки,
я
тебе
не
нужен
оставь
меня
дома
Yeah,
lass
uns
alle
Fotos
löschen,
du
brauchst
mich
nicht,
lass
mich
zu
Hause
Я
не
хочу
говорить,
не
влюбляйся
в
меня,
оставь
меня
в
покое
Ich
will
nicht
reden,
verlieb
dich
nicht
in
mich,
lass
mich
in
Ruhe
Но,
ты
всё
также
всё
ждёшь,
а
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
быть
с
тобою
Aber
du
wartest
immer
noch,
doch
ich
will
nicht,
will
nicht,
will
nicht
mit
dir
sein
Не
хочу
говорить
тебе
правду,
не
хочу
чтобы
ты
знала
кто
я
Ich
will
dir
nicht
die
Wahrheit
sagen,
will
nicht,
dass
du
weißt,
wer
ich
bin
Кто
я?
Я
сам
не
знаю
кто
я
Wer
bin
ich?
Ich
weiß
selbst
nicht,
wer
ich
bin
Кто
я?
Кто
я?
И
ты
опять
меня
сводишь
с
ума
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Und
du
machst
mich
schon
wieder
verrückt
Кто
я?
Кто
я?
Возможно
всё
это
просто
игра
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Vielleicht
ist
das
alles
nur
ein
Spiel
Кто
я?
Кто
я?
Но
в
эту
ночь,
я
так
хочу
тебя
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Aber
in
dieser
Nacht
will
ich
dich
so
sehr
И
мы
трахаемся
в
моей
спальне,
пока
мама
не
знает
Und
wir
ficken
in
meinem
Schlafzimmer,
solange
Mama
nichts
weiß
Пусть
это
будет
всё
тайной,
я
обещаю,
зая
Lass
das
alles
ein
Geheimnis
sein,
ich
versprech's
dir,
Hase
Знаю,
я
пиздец
не
нормальный,
глазами
раздеваю
Ich
weiß,
ich
bin
verdammt
nochmal
nicht
normal,
ziehe
dich
mit
den
Augen
aus
На
полу
или
же
в
ванной,
да
как-то
похуй,
детка
Auf
dem
Boden
oder
in
der
Wanne,
ja
ist
doch
scheißegal,
Baby
Тише-тише,
тише-тише
Leiser-leiser,
leiser-leiser
Нас
слышно
даже
на
крыше
Man
hört
uns
sogar
auf
dem
Dach
Тише-тише,
тише-тише
Leiser-leiser,
leiser-leiser
Губами
ближе-ближе
Mit
den
Lippen
näher-näher
Руки
всё
ниже-ниже,
я
слышу,
как
ты
дышишь
Hände
immer
tiefer-tiefer,
ich
höre,
wie
du
atmest
Ты
всё
чё-то
там
про
любовь,
а
я
тебя
не
слышу
Du
redest
da
irgendwas
von
Liebe,
aber
ich
höre
dich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): медведев сергей викторович | кривенко никита игоревич
Attention! Feel free to leave feedback.