Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
sleepyhead,
do
your
teeth
Проснись,
соня,
почисти
зубы,
Make
the
sheets,
read
the
news
Заправь
кровать,
почитай
новости.
Get
in
the
car,
get
the
plane
Сядь
в
машину,
в
самолет,
Get
the
train,
get
the
bus,
maybe
get
the
tube
В
поезд,
в
автобус,
может,
в
метро.
Drag
yourself
through
the
morning
Тащи
себя
сквозь
утро,
Bet
you
wish
you
hit
the
snooze
Бьюсь
об
заклад,
тебе
хочется
нажать
на
кнопку
повтора.
It
seems
like
time
is
grindin'
to
a
halt
Кажется,
время
тянется
еле-еле,
Too
many
post-it
notes
stuck
on
your
forehead
Слишком
много
стикеров
на
лбу,
But
that
ain't
new
Но
это
не
ново.
And
every
day's
the
fuckin'
same
И
каждый
день
чертовски
одинаков,
Yeah,
we
playin'
a
game
Да,
мы
играем
в
игру
With
the
highs
and
the
lows
С
взлетами
и
падениями,
And
the
cliffs
and
the
blows
И
обрывами,
и
ударами
During
Groundhog
Day
Во
время
Дня
Сурка.
And
every
day's
the
fuckin'
same
И
каждый
день
чертовски
одинаков,
Yeah,
we
playin'
a
game
Да,
мы
играем
в
игру
With
the
creeps
and
the
criers
С
подлецами
и
плаксами,
And
the
cheaps
and
the
liars
И
скрягами,
и
лжецами
During
Groundhog
Day
Во
время
Дня
Сурка.
Tina
got
the
promotion
Тина
получила
повышение,
What
the
hell's
up
with
that?
Какого
черта?
It
seems
you
spent
your
whole
life
building
up
an
empire
Кажется,
ты
потратил
всю
жизнь,
строя
империю,
Just
to
give
it
all
back
Чтобы
все
вернуть.
Got
that
little
feeling,
now
you're
broken
out
Возникло
это
чувство,
теперь
ты
сломлен,
Now
you
can't
shut
shop
Теперь
ты
не
можешь
закрыть
лавочку.
Cause
the
grass
is
gettin'
greener
Потому
что
трава
зеленее,
Movin'
to
a
better
pasture
Переезжай
на
лучшее
пастбище,
Yeah,
you're
heading
up
Да,
ты
направляешься...
Up
to
the
pearly
gates
of
Heaven
...К
жемчужным
вратам
Рая.
And
every
day's
the
fuckin'
same
И
каждый
день
чертовски
одинаков,
Yeah,
we
playin'
a
game
Да,
мы
играем
в
игру
With
the
highs
and
the
lows
С
взлетами
и
падениями,
And
the
cliffs
and
the
blows
И
обрывами,
и
ударами
During
Groundhog
Day
Во
время
Дня
Сурка.
And
every
day's
the
fuckin'
same
И
каждый
день
чертовски
одинаков,
Yeah,
we
playin'
a
game
Да,
мы
играем
в
игру
With
the
creeps
and
the
cries
С
подлецами
и
нытиками,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скрягами,
и
лжецами
During
Groundhog
Day
Во
время
Дня
Сурка.
Creeps
and
the
cries
Подлецы
и
нытики,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скряги,
и
лжецы,
Creeps
and
the
cries
Подлецы
и
нытики,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скряги,
и
лжецы,
Creeps
and
the
cries
Подлецы
и
нытики,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скряги,
и
лжецы,
Creeps
and
the
cries
Подлецы
и
нытики,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скряги,
и
лжецы,
Creeps
and
the
cries
Подлецы
и
нытики,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скряги,
и
лжецы,
Creeps
and
the
cries
Подлецы
и
нытики,
And
every
day's
the
fuckin'
same
И
каждый
день
чертовски
одинаков,
Yeah,
we
playin'
a
game
Да,
мы
играем
в
игру
With
the
highs
and
the
low
С
взлетами
и
падениями,
And
the
cliffs
and
the
blows
И
обрывами,
и
ударами
During
Groundhog
Day
Во
время
Дня
Сурка.
And
every
day's
the
fuckin'
same
И
каждый
день
чертовски
одинаков,
Yeah,
we
playin'
a
game
Да,
мы
играем
в
игру
With
the
creeps
and
the
cries
С
подлецами
и
нытиками,
And
the
cheaps
and
the
lies
И
скрягами,
и
лжецами
During
Groundhog
Day
Во
время
Дня
Сурка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Bartle
Attention! Feel free to leave feedback.