Lyrics and translation LOONA - My Melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
잠깐
감았던
눈을
뜨고
보니
(어느새
난)
О,
приоткрыв
глаза,
я
поняла,
что
(незаметно
для
себя)
새로운
세상에
온
것
같아
Оказалась
в
совершенно
новом
мире.
날
불러주는
Melody
이미
향한
발걸음
Твоя
мелодия
зовёт
меня,
мои
шаги
уже
направлены
к
тебе,
설명할
수
없는
이끌림
Это
необъяснимое
притяжение.
낯선
풍경들과
노을진
거리에
Незнакомые
пейзажи
и
залитые
закатом
улицы,
번져가는
미소
Улыбка
сама
собой
расцветает
на
моём
лице.
두
발이
닿는
곳
어디든
너와
함께라면
좋아
Куда
бы
ни
привели
меня
мои
ноги,
если
я
буду
с
тобой
— мне
будет
хорошо.
두
눈이
멈춘
곳
그
곳에
숨겨진
선물
같은
너의
사랑
Там,
где
останавливается
мой
взгляд,
словно
спрятанный
подарок
— твоя
любовь.
내
맘
저
깊은
곳까지
보여
줄래
Покажи
мне,
что
у
тебя
на
сердце,
너의
모든
게
내
노래가
돼
My
melody
Всё,
что
есть
в
тебе,
становится
моей
песней,
моей
мелодией.
오늘
더
반짝이는
Starry
eyes
Твои
глаза
сияют
сегодня
ещё
ярче,
Starry
eyes.
Oh
잠깐
멈췄던
시간
속
Memory
(기억이
나)
О,
на
мгновение
время
остановилось,
Memory
(я
помню),
새롭게
태어난
것만
같아
Словно
я
родилась
заново.
날
반겨주는
Melody
이미
향한
발걸음
Твоя
мелодия
приветствует
меня,
мои
шаги
уже
направлены
к
тебе,
설명하지
않아도
알지
Тебе
не
нужно
ничего
объяснять,
я
и
так
всё
понимаю.
낯선
추억들이
하나씩
쌓여가
Незнакомые
воспоминания,
одно
за
другим,
모든
게
소중해
Теперь
всё
это
так
дорого
мне.
두
발이
닿는
곳
어디든
너와
함께라면
좋아
Куда
бы
ни
привели
меня
мои
ноги,
если
я
буду
с
тобой
— мне
будет
хорошо.
두
눈이
멈춘
곳
그
곳에
숨겨진
선물
같은
너의
사랑
Там,
где
останавливается
мой
взгляд,
словно
спрятанный
подарок
— твоя
любовь.
내
맘
저
깊은
곳까지
보여
줄래
Покажи
мне,
что
у
тебя
на
сердце,
너의
모든
게
내
노래가
돼
My
melody
Всё,
что
есть
в
тебе,
становится
моей
песней,
моей
мелодией.
숨이
차듯
달려도
끝이
안
보이던
날
Я
бежала
так
быстро,
что
захватывало
дух,
но
конца
пути
не
было
видно,
지나간
Yesterday
Прошлое
осталось
позади,
Yesterday.
이젠
다가
올
거야
Теперь
всё
будет
по-другому,
눈부신
태양보다
빛날
그
날
Настанет
день,
когда
я
буду
сиять
ярче
солнца.
두
발이
닿는
곳
어디든
너와
만들어
갈
하루
Куда
бы
ни
привели
меня
мои
ноги,
каждый
день
с
тобой
мы
будем
создавать
вместе.
두
눈이
멈춘
곳
그
곳에
숨겨놓은
선물
같은
너와
Там,
где
останавливается
мой
взгляд,
словно
спрятанный
подарок
— ты.
두
발이
닿는
곳
어디든
너와
함께라면
좋아
Куда
бы
ни
привели
меня
мои
ноги,
если
я
буду
с
тобой
— мне
будет
хорошо.
두
눈이
멈춘
곳
그
곳에
숨겨진
선물
같은
너의
사랑
Там,
где
останавливается
мой
взгляд,
словно
спрятанный
подарок
— твоя
любовь.
내
맘
저
깊은
곳까지
보여
줄래
Покажи
мне,
что
у
тебя
на
сердце,
너의
모든
게
내
노래가
돼
My
melody
Всё,
что
есть
в
тебе,
становится
моей
песней,
моей
мелодией.
오늘
더
반짝이는
Starry
eyes
Твои
глаза
сияют
сегодня
ещё
ярче,
Starry
eyes.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Agnes Shin, Sang Hyeok Park, Dae Kwan Choo, Yoo Seok Kim
Album
YeoJin
date of release
16-01-2017
Attention! Feel free to leave feedback.