Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi nel sole
Глаза в солнце
Ti
guardo
e
sento
che
tu
gridi
il
silenzio,
Смотрю
на
тебя
и
слышу,
как
ты
кричишь
тишиной,
E
dici
tutto
ciò
che
sai,
И
говоришь
всё,
что
знаешь,
Che
sò,
mi
sveglio
è
tutto
qui
Что
знаю
я.
Просыпаюсь,
и
всё
здесь,
Sembra
volare
via,
il
vento
sale
Кажется,
улетает
прочь,
ветер
крепчает
E
suona
la
sua
melodia,
И
играет
свою
мелодию.
Chissà
se
dormi
o
sei
sospesa
nei
Кто
знает,
спишь
ли
ты
или
паришь
в
Tuoi
sogni
dove
sei.
Своих
снах,
где
ты.
Occhi
contro
il
sole
piangono
senza
far
rumore,
Глаза
против
солнца
плачут
беззвучно,
Siamo
vittime
carnefici
per
lo
stesso
amore,
Мы
жертвы
и
палачи
одной
любви,
Poi
scivoli
via
da
me.
Потом
ты
ускользаешь
от
меня.
Mi
hai
scelto
e
sento
che
tu
mi
culli
dentro,
amare
è
riconoscersi
Ты
выбрала
меня,
и
я
чувствую,
как
ты
баюкаешь
меня
внутри.
Любить
— значит
узнавать
друг
друга.
Lo
so,
mi
sento
come
se
dovessi
Я
знаю,
я
чувствую,
будто
должен
Sei
lacrime
di
vetro
Ты
— слёзы
из
стекла
Sulla
pelle
mia
ma
chissà
se
На
моей
коже,
но
кто
знает,
Torni
o
sei
rimasta
nei
tuoi
sogni
Вернёшься
ли
ты
или
осталась
в
своих
снах.
Occhi
contro
il
sole
Глаза
против
солнца
Piangono
senza
far
rumore,
Плачут
беззвучно,
Siamo
vittime
carnefici
dello
stesso
amore,
Мы
жертвы
и
палачи
одной
любви,
Poi
scivoli
via,
poi
scivoli
via,
Потом
ты
ускользаешь,
потом
ты
ускользаешь,
Occhi
contro
il
sole
Глаза
против
солнца
Piangono
senza
più
parole,
Плачут
без
слов,
Siamo
vittime
carnefici
dello
stesso
amore,
poi
scivoli
via
Мы
жертвы
и
палачи
одной
любви,
потом
ты
ускользаешь
Da
me,
poi
scivoli
via.
От
меня,
потом
ты
ускользаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
LOPEZ
date of release
18-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.