Lyrics and translation LORD LOMBO - Elohim el shaddai
Elohim el shaddai
Элохим Эль Шаддай
Émerveillé
par
ta
sainteté
Пораженный
Твоей
святостью,
Mon
cœur
déborde
de
tes
bontés
Мое
сердце
переполнено
Твоей
добротой.
Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
Как
этот
Бог
смог
все
отдать,
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов?
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
Твоя
всемогущая
сила
искупила
меня,
Dans
ton
amour
tu
m'as
justifié
В
Своей
любви
Ты
оправдал
меня,
Et
me
voici
à
tes
pieds
И
вот
я
у
Твоих
ног.
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Émerveillé
par
ta
sainteté
Пораженный
Твоей
святостью,
(Mon
cœur
déborde)
Mon
cœur
déborde
de
tes
bontés
(Мое
сердце
переполнено)
Мое
сердце
переполнено
Твоей
добротой.
(Comment
ce
Dieu)Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
(Как
этот
Бог)
Как
этот
Бог
смог
все
отдать,
(Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés)
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
(Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов)
Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов,
(Ta
toute
puissance
m'a
racheté)
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
(Твоя
всемогущая
сила
искупила
меня)
Твоя
всемогущая
сила
искупила
меня,
(Pour
ton
amour
tu
m'as
justifié)
Pour
ton
amour
tu
m'as
justifié
(За
Твою
любовь
Ты
оправдал
меня)
За
Твою
любовь
Ты
оправдал
меня,
(Et
me
voici,
eh)
Et
me
voici
à
tes
pieds
(И
вот
я,
эй)
И
вот
я
у
Твоих
ног.
Nous
chantons
les
louanges
Мы
поем
хвалу.
(Elohim)
Elohim,
El
shaddai
(El
shaddai)
(Элохим)
Элохим,
Эль
Шаддай
(Эль
Шаддай),
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'as
point
des
failles
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
(Qui
n'as
point
des
failles)
Elohim,
El
shaddai
(У
Которого
нет
недостатков)
Элохим,
Эль
Шаддай,
(El
shaddai,
El
shaddai)
tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
(Эль
Шаддай,
Эль
Шаддай)
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
(Il
n'y'
a
pas
deux
go)
Il
n'y'
a
pas
deux
comme
toi
(Нет
двух
таких)
Нет
двух
таких,
как
Ты,
Je
n'en
trouve
pas
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нахожу
(я
не
нахожу),
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня,
как
Ты.
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Нет
двух
(Нет
двух),
Il
n'y'
a
pas
deux
comme
toi
Нет
двух
таких,
как
Ты,
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas,
je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нахожу.
(я
не
нахожу,
я
не
нахожу),
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня,
как
Ты.
Il
n'y
a
pas
deux
Нет
двух.
(Elohim,
Elohim)
Elohim,
(Elohim)
El
shaddai
(Элохим,
Элохим)
Элохим,
(Элохим)
Эль
Шаддай,
(El
shaddai)Tu
es
le
Dieu
(Tu
es
le
Dieu),
qui
n'a
point
de
faille
(qui
n'a
point
de
faille)
(Эль
Шаддай)
Ты
- Бог
(Ты
- Бог),
у
Которого
нет
недостатков
(у
Которого
нет
недостатков).
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Elohim,
El
shaddai
(j'aimerais
que
tu
le
confesses
comme
une
prière)
Элохим,
Эль
Шаддай
(я
хотел
бы,
чтобы
ты
исповедовал
это
как
молитву),
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
(Elohim,
El
shaddai)
Elohim,
El
shaddai
(Элохим,
Эль
Шаддай)
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
(feu)
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков
(огонь).
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Il
n'en
il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
нет
двух
таких,
как
Ты,
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нахожу.
(я
не
нахожу),
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня,
как
Ты.
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Нет
двух
(Нет
двух),
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет
двух
таких,
как
Ты,
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нахожу.
(я
не
нахожу),
Qui
peut
m'aimer
comme
toi
Кто
может
любить
меня,
как
Ты.
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Нет
двух
(Нет
двух),
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
двух
таких,
как
Ты
(как
Ты),
Je
n'en
trouve
pas
Я
не
нахожу,
(Qui
peut
sauver
comme
toi)
qui
peut
sauver
comme
toi
(Кто
может
спасти,
как
Ты)
кто
может
спасти,
как
Ты.
Il
n'y
a
pas
deux
(Il
n'y
a
pas
deux)
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет
двух
(Нет
двух)
Нет
двух
таких,
как
Ты,
Je
n'en
trouve
pas
(qui
peut
guérir
comme
toi)
Я
не
нахожу
(кто
может
исцелить,
как
Ты),
Qui
peut
guérir
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux
Кто
может
исцелить,
как
Ты,
нет
двух.
(Il
n'y
a
pas
deux)
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi,
je
n'en
trouve
pas
(Нет
двух)
Нет
двух
таких,
как
Ты,
я
не
нахожу,
(Qui
peut
m'aimer
comme
toi,
on
y
va)
Qui
peut
m'aimer
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux
(Кто
может
любить
меня,
как
Ты,
поехали)
Кто
может
любить
меня,
как
Ты,
нет
двух.
On
y
va,
est-ce
que
tu
peux
t'élever?
Поехали,
можешь
ли
ты
подняться?
Aller
zouker,
zouker,
zouker
Давай
зук,
зук,
зук,
Go
Ta,
ta,
tara
Гоу
Та,
та,
тара,
Tubi
du
du
(Tubi,
du
bi,
du
du)
Туби
ду
ду
(Туби,
ду
би,
ду
ду),
Ta,
ta,
tara
(Tubi,
du
du)
Tubi,
du
du
Та,
та,
тара
(Туби,
ду
ду)
Туби,
ду
ду,
Ta,
ta,
tara
(Turu,
turu)
Turu,
turu
Та,
та,
тара
(Туру,
туру)
Туру,
туру,
Ta,
ta,
ta,
ta,
tara
Tubi,
du
du
Та,
та,
та,
та,
тара
Туби,
ду
ду,
On
y
vas,
go
Поехали,
гоу.
Si
tu
es
assis
à
cote
de
ta
femme
ou
de
ton
mari
Если
ты
сидишь
рядом
со
своей
женой
или
мужем,
Mais
zua
ye
deux
à
deux
Тогда
зук
вы
двое,
Zouker,
Zouker,
Zouker
Зук,
Зук,
Зук,
Zouker,
Zouker,
Zouker
pou
Jésus,
oh
Зук,
Зук,
Зук
для
Иисуса,
о.
Tubi
du
du,
Tubi
du
du
Туби
ду
ду,
Туби
ду
ду,
(Tubi
du
du)
Tubi
du
du
(Туби
ду
ду)
Туби
ду
ду,
Tubi
du
du
(Tubi
du
du)
Туби
ду
ду
(Туби
ду
ду),
Tubi
du
du,
eh
(Tubi
du
du)
Туби
ду
ду,
эй
(Туби
ду
ду),
Aller
danser,
danser
gauche,
droite
une,
deux
Давай
танцевать,
танцевать
влево,
вправо,
раз,
два.
Alléluia,
merci
Jésus
Аллилуйя,
спасибо,
Иисус.
Elohim,
Elohi,
Elohi,
Elohi,
Elohi
Элохим,
Элохи,
Элохи,
Элохи,
Элохи,
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Elohim,
El
shaddai
Элохим,
Эль
Шаддай,
Tu
es
le
Dieu,
qui
n'a
point
de
faille
Ты
- Бог,
у
Которого
нет
недостатков.
Émerveillé
par
ta
sainteté
Пораженный
Твоей
святостью,
Mon
cœur
déborde
de
tes
bontés
Мое
сердце
переполнено
Твоей
добротой.
Comment
ce
Dieu
a
pu
tout
donné
Как
этот
Бог
смог
все
отдать,
Afin
de
me
délivrer
de
mes
péchés
Чтобы
избавить
меня
от
моих
грехов.
Ta
toute
puissance
m'a
racheté
Твоя
всемогущая
сила
искупила
меня,
Dans
ton
amour
tu
m'as
justifié
В
Своей
любви
Ты
оправдал
меня,
Et
me
voici
à
tes
pieds,
à
tes
pieds
И
вот
я
у
Твоих
ног,
у
Твоих
ног.
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi
Нет
двух
таких,
как
Ты,
Je
n'en
trouve
pas.
(je
n'en
trouve
pas)
Я
не
нахожу.
(я
не
нахожу).
Qui
peut
guérir
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux,
reçois
la
guérison
de
Dieu
ce
soir
Кто
может
исцелить,
как
Ты,
нет
двух,
прими
исцеление
от
Бога
сегодня
вечером.
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi,
je
n'en
trouve
pas
Нет
двух
таких,
как
Ты,
я
не
нахожу,
Qui
peut
sauver
comme
Jésus,
Il
n'y
a
pas
deux
Кто
может
спасти,
как
Иисус,
нет
двух.
Il
n'y
a
pas
deux
comme
toi,
je
n'en
trouve
pas
Нет
двух
таких,
как
Ты,
я
не
нахожу,
Qui
peut
m'aimer
comme
toi,
il
n'y
a
pas
deux,
Alléluia
Кто
может
любить
меня,
как
Ты,
нет
двух,
Аллилуйя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.