LORD LOMBO - Je leve mes yeux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LORD LOMBO - Je leve mes yeux




Je leve mes yeux
Я поднимаю свой взор
Il m'arrive bien souvent de partir
Мне довольно часто приходится уходить,
De partir sans savoir je vais
Уходить, не зная, куда я иду.
Mais j'ai totale confiance en la voix qui m'a appelé
Но я полностью доверяю голосу, который меня позвал.
Il m'arrive bien souvent de marcher
Мне довольно часто приходится идти,
Sans connaître forcément l'arrivée
Не зная точно, куда я приду.
Mais j'ai totale confiance en la voie qui me conduit (yeah eh)
Но я полностью доверяю пути, который ведет меня (да, эй).
Je lève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours
Я поднимаю свой взор к горам, откуда придет помощь мне.
Le secours me vient de l'Éternel
Помощь моя приходит от Господа.
Et s'il m'arrive de me perdre
И если мне случается потеряться,
Je me souviens que c'est souvent
Я вспоминаю, что часто
Quand je me perds que je Te rencontre
Именно когда я теряюсь, я встречаю Тебя.
(La-la, la, la-la, la, la) Est-ce qu'on peut pousser des cris des joies, ce soir?
(Ла-ла, ла, ла-ла, ла, ла) Можем ли мы воздать крики радости сегодня вечером?
(La-la, la, la-la, la, la)
(Ла-ла, ла, ла-ла, ла, ла)
Il m'arrive bien souvent d'être attiré par Sa lumière qui transforme tout
Меня довольно часто привлекает Твой свет, который все преображает.
Mais quand je m'en approche, je rencontre des ténèbres
Но когда я приближаюсь к нему, я встречаю тьму.
Au milieu de mes peines, Tu es
Среди моих страданий Ты здесь.
Tu es celui qui essuie toutes mes larmes
Ты тот, кто вытирает все мои слезы.
La louange de mon cœur ne quittera jamais mes lèvres (oh-oh)
Хвала моего сердца никогда не покинет моих уст (о-о).
Je lève mes yeux vers les montagnes d'où me viendra le secours
Я поднимаю свой взор к горам, откуда придет помощь мне.
Le secours me vient de l'Éternel (ouh-ouh-ouh-ouh-ouh, ouh)
Помощь моя приходит от Господа (у-у-у-у-у, у).
Et s'il m'arrive de me perdre
И если мне случается потеряться,
Je me souviens que c'est souvent
Я вспоминаю, что часто
Quand je me perds que je Te rencontre
Именно когда я теряюсь, я встречаю Тебя.
Et quand ma voix faiblit et quand mon âme est parsemée de doute
И когда мой голос слабеет, и когда моя душа полна сомнений,
Ton Esprit me rappelle Tes bienfaits
Твой Дух напоминает мне о Твоих благодеяниях,
Que je compte chaque jour, oh-oh-oh
Которые я считаю каждый день, о-о-о.
On y va, comme ça
Давай, вот так.
Je lève mes mains pour Te louer
Я поднимаю руки, чтобы восхвалить Тебя,
Toi, dont l'amour est infini
Тебя, чья любовь бесконечна.
Nul n'est comme Toi, Dieu de ma vie
Никто не сравнится с Тобой, Боже моей жизни.
Je lève mes mains pour T'adorer
Я поднимаю руки, чтобы поклоняться Тебе
Et magnifier Ta grandeur
И прославлять Твое величие.
Emmanuel, Roi de mon cœur
Эммануил, Царь моего сердца.
Je lève mes mains pour Te louer
Я поднимаю руки, чтобы восхвалить Тебя.
(Je lève mes mains pour Te louer) Oh-oh
поднимаю руки, чтобы восхвалить Тебя) О-о.
(Toi, dont l'amour est infini) Nul n'est comme Toi
(Тебя, чья любовь бесконечна) Никто не сравнится с Тобой.
(Nul n'est comme Toi, Dieu de ma vie) Ouh-oh, ouh-oh, ouh-oh, je lève
(Никто не сравнится с Тобой, Боже моей жизни) У-о, у-о, у-о, я поднимаю.
(Je lève mes mains pour t'adorer) Pour t'adorer
поднимаю руки, чтобы поклоняться Тебе) Чтобы поклоняться Тебе.
Et magnifier ta grandeur
И прославлять Твое величие.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Emmanuel, Roi de mon cœur
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Царь моего сердца.
(Emmanuel Roi de mon cœur) Emmanuel, Dieu de ma vie
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Боже моей жизни.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Je suis amoureux, amoureux de Toi, Emma
(Эммануил, Царь моего сердца) Я люблю, люблю Тебя, Эмма.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Ngai nalingi yo, nalingi seyo, Emma
(Эммануил, Царь моего сердца) Ngai nalingi yo, nalingi seyo, Emma хочу тебя, я хочу только тебя, Эмма - на языке лингала).
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Emmanuel, Emmanuel, Emma-eh
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Эммануил, Эмма-э.
(Emmanuel Roi de mon cœur) Emmanuel, Dieu de ma vie
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Боже моей жизни.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) je suis amoureux, amoureux de Toi, Emma
(Эммануил, Царь моего сердца) Я люблю, люблю Тебя, Эмма.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Que ta volonté soit faite dans mon cœur comme dans le Ciel
(Эммануил, Царь моего сердца) Да будет воля Твоя в сердце моем, как и на Небесах.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Emmanuel, Emmanuel, Emma-eh
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Эммануил, Эмма-э.
Emmanuel, Roi de mon cœur
Эммануил, Царь моего сердца.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Emmanuel, Roi de mon cœur
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Царь моего сердца.
Emmanuel, Roi de mon cœur
Эммануил, Царь моего сердца.
(Emmanuel, Roi de mon cœur) Emmanuel, Emma-oh, oh, oh
(Эммануил, Царь моего сердца) Эммануил, Эмма-о, о, о.
Emmanuel, Roi de mon cœur
Эммануил, Царь моего сердца.
Est-ce que tu peux pousser un cri de joie, ce soir?
Можешь ли ты воздать крик радости сегодня вечером?






Attention! Feel free to leave feedback.