Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
etait
une
fois,
yo
yaki
epana
ngaï
Es
war
einmal,
du
kamst
zu
mir
Perdu
dans
le
pêché
yo
lokotaki
ngaï,
yo
Verloren
in
der
Sünde,
hast
du
mich
aufgehoben,
du
Soukola
ngaï
na
makila
na
yo
ya
motuya
Wasche
mich
mit
deinem
kostbaren
Blut
Yo
pakola
ngaï
mafuta
esantu
na
salela
yo
Du
salbst
mich
mit
heiligem
Öl,
damit
ich
dir
diene
Yango
wana
nandimi
je
te
suivrai
tous
les
jours
Deshalb
glaube
ich,
ich
werde
dir
alle
Tage
folgen
Jusqu'à
mon
dernier
souffle
na
zala
se
ya
yo
tango
Bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
will
ich
nur
dein
sein
Mikakatano
etounguisaka
ngaï
Schwierigkeiten
beunruhigen
mich
Liloba
na
yo
ezonguisaka
kimia
na
motema!
Dein
Wort
bringt
Frieden
zurück
ins
Herz!
Yahweh
loba
ngaï
na
yoka
yo
tia
kimia
na
motema
na
ngaï,
s
Jahwe,
sprich,
lass
mich
dich
hören,
lege
Frieden
in
mein
Herz,
s
Oki
yo
téh
nani
mosousou
azonguisaka
elikia
na
motema
Wenn
nicht
du,
wer
sonst
bringt
Hoffnung
ins
Herz
zurück?
Les
projets
de
bonheur
ndé
yo
bonguisela
ngaï
Die
Pläne
des
Glücks
bist
du
es,
der
sie
für
mich
ordnet
Pourquoi
na
kienda
mosika
ya
motema
na
yo?
Warum
sollte
ich
weit
weg
von
deinem
Herzen
gehen?
Pourquoi
rentrer
dans
ce
que
j'avais
vaumi?
Warum
zu
dem
zurückkehren,
was
ich
erbrochen
hatte?
Na
decidé
na
tikala
pene-pene
na
yo!
Ich
habe
beschlossen,
ganz
nah
bei
dir
zu
bleiben!
Na
tiki
matoyi
yako
fongouama
na
yoka
mongongo
na
yo!
Lass
meine
Ohren
geöffnet
sein,
um
deine
Stimme
zu
hören!
Mon
coeur
est
preparé
comme
une
terre
fertile
Mein
Herz
ist
vorbereitet
wie
fruchtbarer
Boden
Il
semble
que
la
foret
vient
de
ce
que
moi
j'entends
Es
scheint,
dass
der
Glaube
von
dem
kommt,
was
ich
höre
Lobela
ngaï
lelo
oyo,
kolisa
kondima
na
ngaï
Sprich
heute
zu
mir,
stärke
meinen
Glauben
Yahweh
loba
ngaï
na
yoka
yo
tia
kimia
na
motema
na
ngaï,
s
Jahwe,
sprich,
lass
mich
dich
hören,
lege
Frieden
in
mein
Herz,
s
Oki
yo
téh
nani
mosousou
azonguisaka
elikia
na
motema
Wenn
nicht
du,
wer
sonst
bringt
Hoffnung
ins
Herz
zurück?
Yahweh
loba
ngaï
na
yoka
yo
tia
kimia
na
motema
na
ngaï,
s
Jahwe,
sprich,
lass
mich
dich
hören,
lege
Frieden
in
mein
Herz,
s
Oki
yo
téh
nani
mosousou
azonguisaka
elikia
na
motema
Wenn
nicht
du,
wer
sonst
bringt
Hoffnung
ins
Herz
zurück?
Massiya
nalapi
ndaï
nako
salela
yo
Repos
de
mon
coeur
Messias,
ich
schwöre,
ich
werde
dir
dienen,
Ruhe
meines
Herzens
Ngaï
lobela
ngaï
ata
liloba
moko!
Ich,
sprich
zu
mir
auch
nur
ein
Wort!
Yahweh
loba
ngaï
na
yoka
yo
tia
kimia
na
motema
na
ngaï,
s
Jahwe,
sprich,
lass
mich
dich
hören,
lege
Frieden
in
mein
Herz,
s
Oki
yo
téh
nani
mosousou
azonguisaka
elikia
na
motema
Wenn
nicht
du,
wer
sonst
bringt
Hoffnung
ins
Herz
zurück?
Yahweh
loba
ngaï
na
yoka
yo
tia
kimia
na
motema
na
ngaï,
s
Jahwe,
sprich,
lass
mich
dich
hören,
lege
Frieden
in
mein
Herz,
s
Oki
yo
téh
nani
mosousou
azonguisaka
elikia
na
motema
Wenn
nicht
du,
wer
sonst
bringt
Hoffnung
ins
Herz
zurück?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.