Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Vendo Unos Ojos Negros
Я Продаю Чёрные Очи
Yo
vendo
unos
ojos
negros
Я
продаю
чёрные
очи,
Quien
me
los
quiere
comprar
Кто
хочет
купить
их
у
меня?
Los
vendo
por
traicioneros,
Продаю
за
предательство,
Porque
me
han
pagado
mal.
Ведь
платили
мне
злом
за
любя.
Yo
vendo
unos
ojos
negros
Я
продаю
чёрные
очи,
Quien
me
los
quiere
comprar
Кто
хочет
купить
их
у
меня?
Los
vendo
por
traicioneros,
Продаю
за
предательство,
Porque
me
han
pagado
mal.
Ведь
платили
мне
злом
за
любя.
Mas
te
quisiera,
Но
сильней
желаю,
Mas
te
amo
yo,
Но
больше
люблю,
Y
todas
las
noches
la
paso
И
каждую
ночь
я
тоскую,
Suspirando
por
tu
amor.
Вздыхая
о
нежной
любви.
Mas
te
quisiera,
Но
сильней
желаю,
Mas
te
amo
yo,
Но
больше
люблю,
Y
todas
las
noches
la
paso
И
каждую
ночь
я
тоскую,
Suspirando
por
tu
amor.
Вздыхая
о
нежной
любви.
(No
piense
que
por
no
verte,
(Не
думай,
что
раз
не
встречаю,
mi
amor
se
ha
desvanecido
Любовь
моя
вовсе
прошла:
yo
soy
chilena
constante
Я
чилиец
верный,
не
таю,
y
cuando
quiero
no
olvido
mi
alma)
Когда
полюблю
— навсегда,
душа!)
Ojos
negros,
traicioneros,
Чёрные
очи,
предательские,
Por
que
me
mirais
así
Зачем
так
глядите
на
нас?
Tan
alegres
para
otros
Для
всех
вы
— сиянье
веселья,
Y
tan
tristes
para
mi.
Для
меня
— лишь
печали
час.
Ojos
negros,
traicioneros,
Чёрные
очи,
предательские,
Por
que
me
mirais
así
Зачем
так
глядите
на
нас?
Tan
alegres
para
otros
Для
всех
вы
— сиянье
веселья,
Y
tan
tristes
para
mi.
Для
меня
— лишь
печали
час.
Mas
te
quisiera,
Но
сильней
желаю,
Mas
te
amo
yo,
Но
больше
люблю,
Y
todas
las
noches
la
paso
И
каждую
ночь
я
тоскую,
Suspirando
por
tu
amor.
Вздыхая
о
нежной
любви.
Mas
te
quisiera,
Но
сильней
желаю,
Mas
te
amo
yo,
Но
больше
люблю,
Y
todas
las
noches
la
paso
И
каждую
ночь
я
тоскую,
Suspirando
por
tu
amor.
Вздыхая
о
нежной
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Donato Roman Heitman
Attention! Feel free to leave feedback.