Lyrics and translation LOST CAPITAL - The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Extended Mix]
All
the
life,
forgotten
how
this
feels
Всю
жизнь
я
забывал,
каково
это.
I
look
pass
it
only
to
reveal
Я
смотрю
мимо
него
только
для
того
чтобы
показать
There′s
no
going
on
for
this
long
Так
долго
продолжаться
не
может
And
there's
something
I
can
be
done
И
есть
кое-что,
что
я
могу
сделать.
All
the
way
we′ve
waited
what
with
you
Всю
дорогу
мы
ждали
что
с
тобой
We've
got
angry
that
is
all
with
you
Мы
рассердились,
и
это
все
из-за
тебя.
There's
no
going
on
for
this
long
Так
долго
продолжаться
не
может
And
there′s
something
I
can
be
done
И
есть
кое-что,
что
я
могу
сделать.
(Something
I
can
be
done)
(Что-то,
что
я
могу
сделать)
Can
we
go
back
to
the
way
it
was
Можем
ли
мы
вернуться
к
тому,
что
было?
If
only
for
until
the
stay
ends
Хотя
бы
до
тех
пор,
пока
не
закончится
пребывание.
We′ll
be
finally
at
ease
again
Наконец-то
мы
снова
почувствуем
себя
непринужденно.
Not
having
done
until
the
nights
ends
Не
сделав
этого,
пока
не
закончатся
ночи.
Ends,
ends,
ends,
ends
Концы,
концы,
концы,
концы
Ends,
ends,
ends,
ends
Концы,
концы,
концы,
концы
Ends,
еnds,
ends,
ends
Концы,
концы,
концы,
концы
Until
the
night
еnds
Пока
не
кончится
ночь.
Till
the
night
ends
Пока
не
кончится
ночь
I
bought
into
how
you
made
me
feel
Я
купилась
на
то,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать.
When
you're
acting,
it
wasn′t
really
you
Когда
ты
играешь,
на
самом
деле
это
был
не
ты.
Could
you
be
lying
to
me
this
long
Ты
можешь
лгать
мне
так
долго?
Are
you
everything
I
did
wrong
Ты
все
сделал
неправильно
I
forgot
how
my
mind
use
to
feel
Я
забыл,
что
раньше
чувствовал
мой
разум.
I
get
angry
that
is
how
I
deal
Я
злюсь,
вот
как
я
веду
себя.
Could
you
be
lying
to
me
this
long
Ты
можешь
лгать
мне
так
долго?
Are
you
everything
I
did
wrong
Ты
все
сделал
неправильно
Can
we
go
back
to
the
way
it
was
Можем
ли
мы
вернуться
к
тому,
что
было?
If
only
for
until
the
stay
ends
Хотя
бы
до
тех
пор,
пока
не
закончится
пребывание.
We'll
be
finally
at
ease
again
Наконец-то
мы
снова
почувствуем
себя
непринужденно.
Not
having
done
until
the
nights
ends
Не
сделав
этого,
пока
не
закончатся
ночи.
Ends,
ends,
ends,
ends
Концы,
концы,
концы,
концы
Ends,
ends,
ends,
ends
Концы,
концы,
концы,
концы
Ends,
ends,
ends,
ends
Концы,
концы,
концы,
концы
Until
the
night
ends
Пока
не
кончится
ночь.
Till
the
night
ends
Пока
не
кончится
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashot Petrosyan, Bas Veeren, Hovhannes Hovhannisyan, Jonathan Jean-louis, Michael Khan
Attention! Feel free to leave feedback.