LOST CAPITAL - The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Extended Mix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LOST CAPITAL - The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Extended Mix]




The Way It Was (feat. Joselyn Rivera) [Extended Mix]
Так, как было (при уч. Хоселин Ривера) [Расширенный микс]
All the life, forgotten how this feels
Вся жизнь, забыл, каково это
I look pass it only to reveal
Я смотрю мимо, только чтобы обнаружить
There′s no going on for this long
Так больше не может продолжаться
And there's something I can be done
И что-то можно сделать
All the way we′ve waited what with you
Всё это время мы ждали, что с тобой
We've got angry that is all with you
Мы злились, и всё это из-за тебя
There's no going on for this long
Так больше не может продолжаться
And there′s something I can be done
И что-то можно сделать
(Something I can be done)
(Что-то можно сделать)
Can we go back to the way it was
Можем ли мы вернуться к тому, как было?
If only for until the stay ends
Хотя бы до тех пор, пока не закончится пребывание
We′ll be finally at ease again
Мы наконец-то снова будем спокойны
Not having done until the nights ends
Не делая ничего до конца ночи
Ends, ends, ends, ends
Ночи, ночи, ночи, ночи
Ends, ends, ends, ends
Ночи, ночи, ночи, ночи
Ends, еnds, ends, ends
Ночи, ночи, ночи, ночи
Until the night еnds
До конца ночи
Till the night ends
Пока не закончится ночь
I bought into how you made me feel
Я поверил тому, что ты заставила меня чувствовать
When you're acting, it wasn′t really you
Когда ты играла, это была не ты
Could you be lying to me this long
Ты могла лгать мне так долго?
Are you everything I did wrong
Ты ли причина всех моих ошибок?
I forgot how my mind use to feel
Я забыл, что чувствовал мой разум
I get angry that is how I deal
Я злюсь, вот как я справляюсь
Could you be lying to me this long
Ты могла лгать мне так долго?
Are you everything I did wrong
Ты ли причина всех моих ошибок?
Can we go back to the way it was
Можем ли мы вернуться к тому, как было?
If only for until the stay ends
Хотя бы до тех пор, пока не закончится пребывание
We'll be finally at ease again
Мы наконец-то снова будем спокойны
Not having done until the nights ends
Не делая ничего до конца ночи
Ends, ends, ends, ends
Ночи, ночи, ночи, ночи
Ends, ends, ends, ends
Ночи, ночи, ночи, ночи
Ends, ends, ends, ends
Ночи, ночи, ночи, ночи
Until the night ends
До конца ночи
Till the night ends
Пока не закончится ночь





Writer(s): Ashot Petrosyan, Bas Veeren, Hovhannes Hovhannisyan, Jonathan Jean-louis, Michael Khan


Attention! Feel free to leave feedback.