Lyrics and translation LOTTE - Du fehlst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felder
zieh′n
vorbei
Поля
мелькают
за
окном
Und
ich
denk'
wieder
an
dich
И
я
снова
думаю
о
тебе
Der
Zug
so
brechend
voll
Поезд
до
отказа
полон
Doch
keiner
merkt,
wie
mein
Herz
zerbricht
Но
никто
не
замечает,
как
разбивается
мое
сердце
Ich
kann
die
Welt
belügen,
aber
nicht
dich
Я
могу
солгать
всему
миру,
но
не
тебе
Der
Vorhang
fällt
und
ich
steh′
im
Scheinwerferlicht
Занавес
падает,
и
я
стою
в
свете
софитов
Du
fehlst
Мне
тебя
не
хватает
Ich
bin
kaum
noch
mehr
daheim
Я
почти
не
бываю
дома
Bin
wo
mich
keiner
kennt
Я
там,
где
меня
никто
не
знает
Wo
keiner
sehen
kann,
wie
ich
für
dich
verbrenne
Где
никто
не
видит,
как
я
сгораю
по
тебе
Du
hast
mein
Herz
genommen
und
in
meinem
Kopf
platziert
Ты
забрал
мое
сердце
и
поместил
его
в
мою
голову
Und
jetzt
sagst
du
mir,
dass
sowas
halt
passiert
А
теперь
ты
говоришь
мне,
что
такое
бывает
Doch
du
bist
nicht
mehr
hier
(oh-oh)
Но
тебя
больше
нет
рядом
(ох-ох)
Sondern
bist
bei
ihr
Ты
с
ней
Und
ich
weiß,
dass
es
so
sein
soll
И
я
знаю,
что
так
должно
быть
Trotzdem
ist
mein
Herz
zum
Schreien
voll
(oh-oh)
Но
мое
сердце
готово
кричать
(ох-ох)
So
voll
von
dir
Так
полно
тобой
Es
ist
so
falsch,
aber
du
fehlst
mir
Это
неправильно,
но
мне
тебя
не
хватает
Der
Himmel
brennt
Небо
горит
Weißt
du,
der
Himmel
brennt
jetzt
Знаешь,
небо
сейчас
горит
Denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом
Die
Zeit
geht
schnell
vorbei,
doch
ich
vergess'
dich
nicht
Время
быстро
летит,
но
я
не
забываю
тебя
Ich
weiß
noch
wie
du
riechst
und
wie
dein
Lächeln
schmeckt
Я
помню
твой
запах
и
вкус
твоей
улыбки
Doch
die
sieben
Straßen
sind
inzwischen
acht
und
ich
Но
семь
улиц
стали
восемью,
и
я
Ich
leb'
hier
ganz
brav
und
weiß
nicht
mehr
wie
man
lacht
Живу
здесь
тихо
и
мирно
и
уже
не
помню,
как
смеяться
Denn
du
bist
nicht
mehr
hier
Потому
что
тебя
больше
нет
рядом
Sondern
bist
bei
ihr
Ты
с
ней
Ich
glaub′
nicht,
dass
es
so
sein
soll
Я
не
верю,
что
так
должно
быть
Denn
mein
Herz
ist
bis
zum
Rand
voll
Потому
что
мое
сердце
полно
до
краев
So
voll
von
dir
Так
полно
тобой
Es
ist
so
falsch,
aber
du
fehlst
mir
Это
неправильно,
но
мне
тебя
не
хватает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Rezbach
Attention! Feel free to leave feedback.