LOTTE - Schönste Zeit der Welt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LOTTE - Schönste Zeit der Welt




Wir warten auf den Super-Gau
Мы ждем супер-гау
Auf den Gnadenstoß
На удар милосердия
Darauf, dass jemand sagt
За то, что кто-то говорит
"Ist schon okay, komm mach die Leinen los"
"Все в порядке, давай освободим поводки"
Auf die Druckwelle, damit das Glas bricht
На ударной волне, чтобы стекло разбилось
Auf den harten Schlag ins Gesicht
На жесткий удар по лицу
Doch er kommt nicht
Но он не придет
Darauf, dass alles in die Luft geht
На то, чтобы все взорвалось
Dass die Fetzen fliegen, dass der Boden bebt
Что клочья летят, что земля дрожит
Dass wir uns endlich in die Haare kriegen
Что мы наконец-то влезем в волосы
Weil hier doch nichts mehr lebt
Потому что здесь больше ничего не живет
Weil wir schon längst verbrannt sind und so wart′ ich
Потому что мы давно сгорели, и я был таким
Doch dann kommt alles ganz unaufgeregt
Но тогда все происходит совершенно не так, как раньше
Sekundenstille, nicht mal Luft die sich um uns bewegt
Секундная тишина, даже воздух не движется вокруг нас
Und irgendwie tut es auch gar nicht weh
И почему-то это тоже совсем не больно
Weil es mit dir um ein Haar, die schönste Zeit der Welt war
Потому что это было с тобой за волосы, самое прекрасное время в мире
Wir hatten Flügen und den Mut der Welt
У нас были полеты и мужество мира
In unseren Händen, waren ein Wunderwerk
В наших руках было чудо
Auch wenn es nicht für immer hält
Даже если это не будет длиться вечно
Wir waren herrlich schön
Мы были восхитительно красивы
Wir waren ganz sicher nicht normal
Мы, конечно, не были нормальными
Vielleicht waren wir zu jung
Может быть, мы были слишком молоды
Ich weiß nicht mehr, wann es zu spät war
Я не помню, когда было слишком поздно
Vielleicht, als du abends nicht nach Hause kamst
Может быть, когда ты вечером не вернулся домой
Als ich nach drei Gläsern Wein
Когда я после трех бокалов вина
Vergessen hab', dass es dich gab
Забыл, что был ты
Ist an sich auch egal
Само по себе тоже не имеет значения
Denn was getan ist, ist getan
Потому что то, что сделано, сделано
Wir können nicht mehr zurück
Мы больше не можем вернуться
Der Zug ist abgefahren
Поезд сошел с рельсов
Doch dann kommt alles ganz unaufgeregt
Но тогда все происходит совершенно не так, как раньше
Sekundenstille, nicht mal Luft die sich um uns bewegt
Секундная тишина, даже воздух не движется вокруг нас
Und irgendwie tut es auch gar nicht weh
И почему-то это тоже совсем не больно
Weil es mit dir um ein Haar, die schönste Zeit der Welt war
Потому что это было с тобой за волосы, самое прекрасное время в мире
Nur noch ein Blick zurück zu dir
Просто еще один взгляд назад к тебе
Dann lass′ ich dich hinter mir
Тогда я оставлю тебя позади
Es ist okay, es ist okay
Все в порядке, все в порядке
Noch ein Blick zurück zu dir
Еще один взгляд назад к тебе
Dann lass' ich dich hinter mir
Тогда я оставлю тебя позади
Es ist okay, es ist okay
Все в порядке, все в порядке
Es ist okay, es ist okay
Все в порядке, все в порядке





Writer(s): Jens Schneider, Charlotte Rezbach


Attention! Feel free to leave feedback.