Lyrics and translation LOTTE - Schönste Zeit der Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schönste Zeit der Welt
Прекраснейшее время в мире
Wir
warten
auf
den
Super-Gau
Мы
ждем
катастрофы
Auf
den
Gnadenstoß
Последнего
удара
Darauf,
dass
jemand
sagt
Чтобы
кто-то
сказал
"Ist
schon
okay,
komm
mach
die
Leinen
los"
"Все
в
порядке,
отпускай
канаты"
Auf
die
Druckwelle,
damit
das
Glas
bricht
Ударной
волны,
чтобы
стекло
разбилось
Auf
den
harten
Schlag
ins
Gesicht
Сильного
удара
по
лицу
Doch
er
kommt
nicht
Но
его
нет
Darauf,
dass
alles
in
die
Luft
geht
Чтобы
все
взлетело
на
воздух
Dass
die
Fetzen
fliegen,
dass
der
Boden
bebt
Чтобы
клочья
летели,
чтобы
земля
дрожала
Dass
wir
uns
endlich
in
die
Haare
kriegen
Чтобы
мы
наконец-то
разругались
Weil
hier
doch
nichts
mehr
lebt
Потому
что
здесь
уже
ничего
не
живет
Weil
wir
schon
längst
verbrannt
sind
und
so
wart′
ich
Потому
что
мы
давно
сгорели,
и
вот
я
жду
Doch
dann
kommt
alles
ganz
unaufgeregt
Но
потом
все
происходит
совершенно
спокойно
Sekundenstille,
nicht
mal
Luft
die
sich
um
uns
bewegt
Секунда
тишины,
даже
воздух
вокруг
нас
не
движется
Und
irgendwie
tut
es
auch
gar
nicht
weh
И
почему-то
совсем
не
больно
Weil
es
mit
dir
um
ein
Haar,
die
schönste
Zeit
der
Welt
war
Потому
что
с
тобой,
едва
не
было,
прекраснейшее
время
в
мире
Wir
hatten
Flügen
und
den
Mut
der
Welt
У
нас
были
крылья
и
вся
смелость
мира
In
unseren
Händen,
waren
ein
Wunderwerk
В
наших
руках,
мы
были
чудом
Auch
wenn
es
nicht
für
immer
hält
Даже
если
это
не
навсегда
Wir
waren
herrlich
schön
Мы
были
восхитительно
красивы
Wir
waren
ganz
sicher
nicht
normal
Мы
точно
не
были
нормальными
Vielleicht
waren
wir
zu
jung
Может
быть,
мы
были
слишком
молоды
Ich
weiß
nicht
mehr,
wann
es
zu
spät
war
Я
уже
не
помню,
когда
стало
слишком
поздно
Vielleicht,
als
du
abends
nicht
nach
Hause
kamst
Может
быть,
когда
ты
вечером
не
пришел
домой
Als
ich
nach
drei
Gläsern
Wein
Когда
я
после
трех
бокалов
вина
Vergessen
hab',
dass
es
dich
gab
Забыла,
что
ты
существуешь
Ist
an
sich
auch
egal
В
принципе,
все
равно
Denn
was
getan
ist,
ist
getan
Ведь
что
сделано,
то
сделано
Wir
können
nicht
mehr
zurück
Мы
не
можем
вернуться
назад
Der
Zug
ist
abgefahren
Поезд
ушел
Doch
dann
kommt
alles
ganz
unaufgeregt
Но
потом
все
происходит
совершенно
спокойно
Sekundenstille,
nicht
mal
Luft
die
sich
um
uns
bewegt
Секунда
тишины,
даже
воздух
вокруг
нас
не
движется
Und
irgendwie
tut
es
auch
gar
nicht
weh
И
почему-то
совсем
не
больно
Weil
es
mit
dir
um
ein
Haar,
die
schönste
Zeit
der
Welt
war
Потому
что
с
тобой,
едва
не
было,
прекраснейшее
время
в
мире
Nur
noch
ein
Blick
zurück
zu
dir
Еще
один
взгляд
назад,
на
тебя
Dann
lass′
ich
dich
hinter
mir
Потом
я
оставлю
тебя
позади
Es
ist
okay,
es
ist
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Noch
ein
Blick
zurück
zu
dir
Еще
один
взгляд
назад,
на
тебя
Dann
lass'
ich
dich
hinter
mir
Потом
я
оставлю
тебя
позади
Es
ist
okay,
es
ist
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Es
ist
okay,
es
ist
okay
Все
в
порядке,
все
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Schneider, Charlotte Rezbach
Attention! Feel free to leave feedback.