Loud - Fallait y aller - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loud - Fallait y aller




I waited all my life
Я ждал всю свою жизнь
I waited all my life
Я ждал всю свою жизнь
Désolé mais pas désolé, cette fois-là il fallait y aller
Извините, но не извините, на этот раз нужно было идти
Vaut mieux être soi-même que d'être mal accompagné
Лучше быть самим собой, чем плохо себя вести
La médecine fait des miracles, ma tenue peut en témoigner
Медицина творит чудеса, мой наряд может подтвердить это
Hier elle était malade, demain elle sera soignée
Вчера она была больна, завтра ее вылечат
Que Dieu soit loué, oh yeah
Слава Богу, О да
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, j'tip le douanier
Йиппи-ки-яй, я выхожу из дома, я звоню таможеннику
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
Мы летим на пустом месте, мы приземляемся, чтобы заправиться.
Kinda like a big deal, feeling like Kanye
Вроде как большое дело, чувствовать себя как Канье
Le Québec sur les épaules, pis une suisse sur le poignet, oh yeah
Квебек на плечах, швейцарка на запястье, О да
Des plaques plein le corridor
Таблички заполнили коридор
Mais parle moi pas d'art, only Godard can judge me dawg
Но говори со мной не по-артистски, только Годар может судить меня.
De salaire minimum à minimum a hundred thou'
От минимальной до минимальной заработной платы в сто тысяч долларов
Ça l'air que tout ce money talk était prémonitoire
Похоже, что все эти разговоры о деньгах были предвзятыми
Quand tu bouges comme on bouge, tsé c'est facile d'oublier
Когда ты двигаешься так же, как мы двигаемся, легко забыть
Y est supposé d'être sur scène, ils savent même pas il est
Предполагается, что он на сцене, они даже не знают, где он.
Une heure de retard, maybe more, no less
Опоздание на час, может быть больше, не меньше
Mais quand j'consulte la Rolex, j'me trouve fashionably late, oh yeah
Но когда я обращаюсь к Rolex, я обнаруживаю, что модно опаздываю, О да
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, на этот раз нужно было идти
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, на этот раз нужно было идти
Fallait y aller, fallait y aller
Нужно было идти, нужно было идти
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, на этот раз нужно было идти
Fallait y aller, fallait y aller
Нужно было идти, нужно было идти
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, на этот раз нужно было идти
Ils ont fait rentrer les models, sortir les bottles
Они загнали моделей домой, вытащили бутылки.
Donc mon attitude dans le club est optimiste (oh yeah)
Так что мое отношение в клубе оптимистичное да)
Ils voudraient qu'on arrête notre cinéma
Они хотели бы, чтобы мы прекратили наше кино.
Mais de mémoire nous on connaît pas nos limites
Но по памяти мы не знаем своих границ
On connaît juste "No Limit", "Roc-A-Fella ", "Murder Inc. "
Мы просто знаем "без ограничений", "рок-а-Фелла ", "убийство Инк".
On travaille à s'en rendre malade
Мы работаем в больны
Ensuite on meurt de rire, ha ha
Потом мы умираем от смеха, ха-ха
C'est le kid qui perçait l'écran
Это был парень, который сверлил экран
Mais qui reste derrière son mur de vitre
Но кто остается за его стеклянной стеной
Guess you might have heard of him
Думаю, вы, возможно, слышали о нем
J'ai trouvé la perle rare
Я нашел редкую жемчужину.
On part vers la mer Azur, c'est sûr qu'on perd le nord
Мы уходим в лазурное море, мы наверняка потеряем север.
Rien d'autre que du linge de rechange dans une valise Saint-Laurent
Ничего, кроме запасного белья в чемодане Сен-Лорана
She's the good kinda bad, so right she kinda wrong
Она хорошая, но в то же время плохая, поэтому правильная, она немного ошибается.
On a brisé le système, 6 quebs get busy en visite dans le 18e
On a brisé le système, 6 quebs get busy en visite dans le 18e
J'me balade de Paname à Manhattan en un week-end
J'me balade de Paname à Manhattan en un week-end
Tout pour faire l'Americano, yes we can
Tout pour faire l'Americano, да, мы можем это сделать
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, j'tip le douanier
Йиппи-ки-йей, j'quitte le foyer, j'Tip le douanier
On s'envole
На с'энволе
Yippee-ki-yay, Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Йиппи-ки-йей, Йиппи-Йиппи-Йиппи-Йиппи-ки-йей
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, Yippee-Yippee-ki-yay
Йиппи-ки-йей, j'quitte le foyer, Йиппи-Йиппи-ки-йей
Yippee-ki-yay, Yippee-Yippee-Yippee-Yippee-ki-yay
Йиппи-ки-йей, Йиппи-Йиппи-Йиппи-Йиппи-ки-йей
Yippee-ki-yay, j'quitte le foyer, j'tip le douanier
Йиппи-ки-йей, j'quitte le foyer, j'Tip le douanier
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
On s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
Fallait y aller, fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
On s'en-, on s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
On s'En -, on s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
I waited all my life, cette fois-là il fallait y aller
Я ждал всю свою жизнь, cette fois-là il fallait y aller
On s'en-, on s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler
On s'En -, on s'envole pour faire le vide, on atterrit pour ravitailler





Writer(s): Marc Vincent, Soké, Alex Guay, Simon Cliche Trudeau, Yannick Rastogi, Jeff Marco Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.