Lyrics and translation LOUTA - ENCHASTRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juntando
el
aire
en
el
sillón,
ya
me
quedé
dormido
Собрав
весь
воздух
на
диване,
я
уже
уснул
Buscando
el
canje
con
el
sol,
me
deprimí
por
kilos
Ища
обмен
с
солнцем,
я
загрустил
на
килограммы
Estaba
abriéndote
mi
casa
y
me
manché
con
cloro
Я
открывал
тебе
свой
дом
и
испачкался
хлоркой
Quería
entrar
en
tu
lugar
y
me
corté
con
oro
Хотел
войти
в
твоё
пространство
и
порезался
о
золото
Quería
hablarte
de
mi
plan
Хотел
рассказать
тебе
о
своем
плане
No
era
para
bardearte
lo
del
chiste
con
la
sal
Я
не
хотел
подколоть
тебя
шуткой
про
соль
Me
hace
alto
ruido
no
poder
llamarte
más
Меня
очень
беспокоит,
что
я
больше
не
могу
тебе
звонить
Pensé
que
era
mentira
que
querías
engordarme
y
que
me
coma
un
oso
Я
думал,
ты
шутишь,
что
хочешь,
чтобы
я
растолстел
и
меня
съел
медведь
Son
tantas
las
ideas
que
ya
ni
las
cuento
У
меня
так
много
идей,
что
я
их
уже
не
считаю
Antes
tomaba
pasti,
ahora
no
pierdo
el
tiempo
Раньше
я
ел
пасту,
теперь
я
не
трачу
время
зря
Rompí
todo
el
paquete
pero
no
te
encuentro
Разорвал
всю
упаковку,
но
тебя
не
нашел
Antes
comía
peli,
ahora
te
cuento
el
cuento
Раньше
я
смотрел
фильмы,
теперь
рассказываю
тебе
истории
Tantas
vueltas
que
te
di
para
llegar
al
centro
Я
так
долго
кружил
вокруг
тебя,
чтобы
добраться
до
сути
Y
con
la
plata
que
gané
me
la
gasté
en
excusas
И
все
деньги,
что
заработал,
потратил
на
оправдания
Ya
sé
que
no
entendía,
no
es
que
me
arrepiento
Я
знаю,
что
не
понимал,
но
я
не
жалею
Quebrarte
ahora
se
deshace
si
no
ves
las
tuyas
Разбить
тебя
сейчас
рассыплется,
если
ты
не
увидишь
своих
ошибок
Era
la
lava
lo
que
entraba
y
no
me
daba
cuenta
Это
была
лава,
которая
входила,
а
я
не
замечал
Untando
el
aire
con
los
ojos,
yo
rompí
la
puerta
Размазывая
воздух
глазами,
я
выломал
дверь
Volando
en
el
desierto
con
otros
ciento
cincuenta
Летя
в
пустыне
с
другими
ста
пятьюдесятью
La
pileta
está
vacía
y
vos
te
hacés
la
muerta
Бассейн
пуст,
а
ты
притворяешься
мертвой
Mimando
las
venas
para
que
no
se
manchen
Лаская
вены,
чтобы
они
не
запачкались
Por
cocinar
la
plastilina
hicimos
alto
enchastre
Из-за
готовки
пластилина
мы
устроили
большой
беспорядок
Si
no
te
extraño
estoy
mareado
por
todo
el
enjambre
Если
я
не
скучаю
по
тебе,
меня
тошнит
от
всего
этого
роя
Se
me
desarma
mi
verdad
y
me
quedan
los
alambres
Моя
правда
разваливается,
и
остаются
только
провода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Martin James
Attention! Feel free to leave feedback.