Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
hurts
like
the
free
champagne
Nichts
schmerzt
wie
der
gratis
Champagner
Is
every
girl
just
a
drinking
game?
Ist
jedes
Mädchen
nur
ein
Trinkspiel?
You
line
up
shots
like
you
own
the
bar
Du
stellst
Shots
auf,
als
gehört
dir
die
Bar
And
I'm
the
fool
with
the
drunken
heart
Und
ich
bin
die
Dumme
mit
betrunkenem
Herz
The
messages
we
never
sent
Die
Nachrichten,
die
wir
nie
schickten
The
places
that
we
never
went
to,
like
we
said
Die
Orte,
die
wir
nie
besuchten,
wie
besprochen
You
ghosted
me,
and
now
I'm
dead
Du
hast
mich
geghostet,
jetzt
bin
ich
tot
Still
hurting,
and
I
hate
it
that
we've
seen
each
other
naked
Es
schmerzt
noch,
und
ich
hasse,
dass
wir
uns
nackt
sahen
And
everybody
knows
you
let
me
down
Und
jeder
weiß,
dass
du
mich
enttäuscht
hast
I
thought
that
I
could
take
it,
but
the
memories
haven't
faded
Ich
dachte,
ich
ertrag
es,
doch
die
Erinnerungen
verblassen
nicht
Oh
God,
we
never
really
talked
it
out
Oh
Gott,
wir
sprachen
nie
wirklich
darüber
This
is
getting
kinda
awkward
now
Das
wird
jetzt
irgendwie
peinlich
Starting
off,
we
were
only
friends
Am
Anfang
waren
wir
nur
Freunde
Felt
like
love
by
the
summer's
end
Fühlte
sich
wie
Liebe
bis
zum
Sommerende
Wine
and
sunset
and
perfect
lakes
Wein
und
Sonnenuntergang
und
perfekte
Seen
But
throw
a
stone,
and
the
mirror
breaks
Doch
wirf
einen
Stein,
und
der
Spiegel
zerbricht
The
messages
I
know
you
read
Die
Nachrichten,
die
du
gelesen
hast
The
places
that
you
took
somebody
else
instead
Die
Orte,
wo
du
stattdessen
jemand
anderes
hinnahmst
You
ghosted
me,
and
now
I'm
dead
Du
hast
mich
geghostet,
jetzt
bin
ich
tot
Still
hurting,
and
I
hate
it
that
we've
seen
each
other
naked
Es
schmerzt
noch,
und
ich
hasse,
dass
wir
uns
nackt
sahen
And
everybody
knows
you
let
me
down
Und
jeder
weiß,
dass
du
mich
enttäuscht
hast
I
thought
that
I
could
take
it,
but
the
memories
haven't
faded
Ich
dachte,
ich
ertrag
es,
doch
die
Erinnerungen
verblassen
nicht
Oh
God,
we
never
really
talked
it
out
Oh
Gott,
wir
sprachen
nie
wirklich
darüber
This
is
getting
kinda
awkward
now
Das
wird
jetzt
irgendwie
peinlich
Feels
like
hell
when
you
say
hello
Fühlt
sich
wie
Hölle,
wenn
du
Hallo
sagst
But
I
sit
down,
watch
you
pour
it
slow
Doch
ich
setze
mich,
sehe
dir
beim
langsamen
Einschenken
zu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anton Engdahl, Fiona Bevan, Lova Alvilde Soennerbo
Attention! Feel free to leave feedback.