Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
your
go
to
food
and
your
fancy
zip
code
Я
знаю,
как
ты
ходишь
в
ресторан,
и
твой
причудливый
почтовый
индекс.
That
you
got
two
brothers
and
you're
in
the
middle
Что
у
тебя
есть
два
брата
и
ты
посередине.
I
know
what
made
you
smile
as
a
child
Я
знаю,
что
заставляло
тебя
улыбаться
в
детстве
And
that
you
never
eat
your
pickles
И
что
ты
никогда
не
ешь
свои
соленые
огурцы
But
wish
the
deeper
things
were
just
as
simple
Но
хотелось
бы,
чтобы
более
глубокие
вещи
были
такими
же
простыми
Cause
you
go
quiet
Потому
что
ты
молчишь
Or
make
dumb
jokes
Или
отпускать
глупые
шутки
In
the
hot
seat
you
can't
help
but
go
so
cold
В
горячем
кресле
ты
не
можешь
не
замерзнуть
But
I
insist
Но
я
настаиваю
If
you
gon'
be
with
me
Если
ты
собираешься
быть
со
мной
Move
out
from
the
city
Уехать
из
города
Still
love
me
in
your
sixties
Все
еще
люби
меня
в
свои
шестьдесят
When
looks
won't
keep
us
busy
no
more
Когда
внешность
больше
не
будет
отвлекать
нас
от
дел
You
gotta
drop
the
pretty
Ты
должен
бросить
красивое
Hit
me
with
the
nitty
gritty
Ударь
меня
по
мелочам
And
I
wont
love
you
any
less
И
я
не
буду
любить
тебя
меньше
Come
get
it
off
your
chest
Давай,
сними
это
с
груди
Just
hit
me
with
the
Просто
ударь
меня
There's
no
red
flag
Imma
find
too
scary
Нет
красного
флага,
который
мне
кажется
слишком
страшным.
There'll
be
no
baggage
I
won't
help
you
carry
Не
будет
багажа,
который
я
не
помогу
тебе
нести.
I'll
be
you
designated
driver
Я
буду
твоим
назначенным
водителем
Yeah
I'll
take
you
home
if
you
just
let
me
Да,
я
отвезу
тебя
домой,
если
ты
просто
позволишь
мне
Cause
if
we
split
the
weight
it's
not
as
heavy
Потому
что,
если
мы
разделим
вес,
он
будет
не
таким
тяжелым.
No
more
jokes
Больше
никаких
шуток
There's
no
hot
seat
I
just
want
to
get
to
know
you
Там
нет
горячего
места,
я
просто
хочу
с
тобой
познакомиться
If
you
gon'
be
with
me
Если
ты
собираешься
быть
со
мной
Move
out
from
the
city
Уехать
из
города
Still
love
me
in
your
sixties
Все
еще
люби
меня
в
свои
шестьдесят
When
looks
won't
keep
us
busy
no
more
Когда
внешность
больше
не
будет
отвлекать
нас
от
дел
You
gotta
drop
the
pretty
Ты
должен
бросить
красивое
Hit
me
with
the
nitty
gritty
Ударь
меня
по
мелочам
And
I
wont
love
you
any
less
И
я
не
буду
любить
тебя
меньше
Come
get
it
off
your
chest
Давай,
сними
это
с
груди
Just
hit
me
with
the
Просто
ударь
меня
Hit
me
with
the
traumas,
how
you're
scared
of
being
lonely
Ударь
меня
травмами,
как
ты
боишься
быть
одиноким
Hit
me
with
the
bad
parts
from
your
childhood
then
come
hold
me
Ударь
меня
плохими
деталями
из
своего
детства,
а
потом
обними
меня.
Tell
me
bout
you
crises,
no
more
secrets
no
surprises
Расскажи
мне
о
своих
кризисах,
больше
никаких
секретов
и
сюрпризов.
If
you
walk
through
this
door
Если
ты
пройдешь
через
эту
дверь
You
gon'
be
with
me
Ты
будешь
со
мной
Move
out
from
the
city
Уехать
из
города
Still
love
me
in
your
sixties
Все
еще
люби
меня
в
свои
шестьдесят
When
looks
won't
keep
us
busy
no
more
Когда
внешность
больше
не
будет
отвлекать
нас
от
дел
Boy
I
know
your
pretty
Мальчик,
я
знаю,
ты
красивая
But
hit
me
with
the
nitty
gritty
Но
порази
меня
мелочами
And
I
wont
love
you
any
less
И
я
не
буду
любить
тебя
меньше
Come
get
it
off
your
chest
Давай,
сними
это
с
груди
And
hit
me
with
the
И
ударил
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lova Alvilde Soennerbo, Joel Gunnarsson, Gustav Landell
Attention! Feel free to leave feedback.