Lyrics and translation LOVELYZ - Lost N Found
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네가
좋아
쉽게
말해도
Тебе
это
нравится,
даже
если
это
легко
сказать.
모를
거야
내
말에
달았던
Ты
не
знаешь.
꼬리표의
크기와
적혀진
이름
Размер
и
имя
тега.
예쁘게
눌러
쓴
글씨는
Текст
был
написан
в
красивой
прессе.
친구
이상을
분명히
말하잖아
Он
больше,
чем
друг.
날
찾아가
오늘은
가득
쌓인
고백들을
Найди
меня,
и
сегодняшние
признания
будут
полны.
도통
닿질
않아서
초라한
나의
진심을
Мое
сердце
было
таким
потрепанным,
что
я
не
мог
дотянуться
до
него.
날
찾아가
턱
끝에서
삼킨
말들을
Ищи
меня,
и
ты
услышишь
слова,
проглоченные
на
кончике
твоей
челюсти.
이쯤
하면
알
텐데
하얗게
모르는
너야
Знаешь,
ты
не
знаешь
белого.
실은
말야
조금
이상해
Вообще-то,
это
немного
странно.
그런
눈치
없음
마저
나는
좋아해
Такого
не
замечаешь,
мне
это
нравится.
별
뜻
없이
날
보며
건넸던
И
я
подумал:
"О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет".
다정했던
목소리
그건
내
이름
Милый
голос,
это
мое
имя.
꼼꼼히
신경
쓴
말씨는
Дотошная
фразировка.
친구보다는
많은
걸
말했잖아
Я
говорил
тебе
больше,
чем
друг.
날
찾아가
오늘은
가득
쌓인
고백들을
Найди
меня,
и
сегодняшние
признания
будут
полны.
도통
닿질
않아서
초라한
나의
진심을
Мое
сердце
было
таким
потрепанным,
что
я
не
мог
дотянуться
до
него.
날
찾아가
턱
끝에서
삼킨
말들을
Ищи
меня,
и
ты
услышишь
слова,
проглоченные
на
кончике
твоей
челюсти.
이쯤
하면
알
텐데
하얗게
모르는
너야
Знаешь,
ты
не
знаешь
белого.
그
또한
사랑이겠죠
Это
тоже
любовь.
바라만
보다
그친다
해도
Даже
если
это
больше,
чем
ветер.
(Maybe
not,
Maybe
not)
(Может,
нет,
может,
нет)
그
또한
사랑이겠죠
내가
그렇게
부를
테니
Я
назову
это
так.
그래도
그건
그대로
슬퍼
И
все
же,
это
печально.
이대로
널
보낼
순
없어
Я
не
могу
послать
тебя
сюда.
널
좋아해
가볍게
툭
하니
던지고
Ты
мне
нравишься.
я
воспринимаю
это
легко,
я
бросаю
это.
장난
속에
담아서
몇
번을
돌려
말하고
Он
в
беспорядке,
и
он
оборачивается
пару
раз.
널
사랑해
포장해둔
그때
그대로
Я
люблю
тебя,
я
собрал
ее.
주인
없이
낡아서
먼지만
쌓여가잖아
Это
грязь
и
грязь
без
хозяина.
날
찾아가
오늘은
가득
쌓인
고백들을
Найди
меня,
и
сегодняшние
признания
будут
полны.
도통
닿질
않아서
초라한
나의
진심을
Мое
сердце
было
таким
потрепанным,
что
я
не
мог
дотянуться
до
него.
날
찾아가
턱
끝에서
삼킨
말들을
Ищи
меня,
и
ты
услышишь
слова,
проглоченные
на
кончике
твоей
челюсти.
이쯤
하면
알
텐데
하얗게
모르는
너야
Знаешь,
ты
не
знаешь
белого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): spacecowboy, 1988
Attention! Feel free to leave feedback.