Lyrics and translation LOVV66 feat. валюта скуратов - Я КАК ВСЕ
Я КАК ВСЕ
I'M LIKE EVERYONE ELSE
ПраудВулвлзРекордз
ProudWolvesRecords
Бегу...
в
аптеку
Running...
to
the
pharmacy
Let's
get
it
(Let's
get
it),
let's
get
it
Let's
get
it
(Let's
get
it),
let's
get
it
Я
как
все,
но
где-то
до
девятнадцати
лет
I'm
like
everyone
else,
but
somewhere
until
the
age
of
nineteen
Подобно
мелкой
тп
я
делал
вид,
что
болел
Like
a
petty
little
girl,
I
pretended
to
be
sick
У
меня
не
было
шизы,
но
лечился
от
неё
I
didn't
have
schizophrenia,
but
I
got
treated
for
it
С
бессонницей
я
не
лежал,
но
лечился
от
неё
I
didn't
have
insomnia,
but
I
got
treated
for
it
Я
как
все,
но
где-то
до
девятнадцати
лет
I'm
like
everyone
else,
but
somewhere
until
the
age
of
nineteen
Подобно
мелкой
тп
я
делал
вид,
что
болел
Like
a
petty
little
girl,
I
pretended
to
be
sick
Эпилепсией
не
болел,
но
лечился
от
неё
I
didn't
have
epilepsy,
but
I
got
treated
for
it
Сто
седьмых
я
не
имел,
но
легко
покупалось
всё
I
didn't
have
the
one
hundred
and
seventh,
but
everything
was
easily
bought
Я
не
болен
(Squa'),
я
не
болен,
а-а
(Е)
I'm
not
sick
(Squa'),
I'm
not
sick,
oh-oh
(E)
Я
не
болен
(Let's
get
it),
я
не
болен
(Пау)
I'm
not
sick
(Let's
get
it),
I'm
not
sick
(Pau)
Я
сам
это
всё
придумал,
я
так
и
не
понял
(Не)
I
made
this
all
up
myself,
I
never
understood
(No)
Сколько
было
съедено,
придётся
ещё
вспомнить
(Да)
How
much
I
had
eaten,
I'll
have
to
remember
(Yes)
Мои
зраки
странные,
будто
круги
на
поле
My
pupils
are
strange,
like
crop
circles
Знаю
все-все-все
аптеки
на
моём
районе
I
know
all
the
pharmacies
in
my
neighborhood
Мне
нужен
этот
витамин,
да
I
need
this
vitamin,
yes
Жизненно
необходим,
да
It's
vital,
yes
Доктор
новый
рецепт
даст
(Даст)
The
doctor
will
give
me
a
new
prescription
(Yes)
Я
спешу
в
аптеку,
I
don't
wanna
die
I
hurry
to
the
pharmacy,
I
don't
want
to
die
Надо
бы
мне
поднажать,
силы
меня
покидают
(Ай-ай)
I
should
push
myself,
my
strength
is
leaving
me
(Oh-oh)
Я
как
все,
но
они
думают,
что
я
болен
(А-а)
I'm
like
everyone
else,
but
they
think
I'm
sick
(Oh-oh)
Я
начал
это
ещё
в
школе
I
started
doing
this
in
school
Как
ты
думаешь,
почему
из
них
никто
не
понял?
Why
do
you
think
none
of
them
understood?
Я
когда
надо
болен,
а
когда
не
надо...
I'm
sick
when
I
need
to
be,
and
when
I
don't...
Я
как
все,
но
где-то
до
девятнадцати
лет
I'm
like
everyone
else,
but
somewhere
until
the
age
of
nineteen
Подобно
мелкой
тп
я
делал
вид,
что
болел
Like
a
petty
little
girl,
I
pretended
to
be
sick
У
меня
не
было
шизы,
но
лечился
от
неё
I
didn't
have
schizophrenia,
but
I
got
treated
for
it
С
бессонницей
я
не
лежал,
но
лечился
от
неё
I
didn't
have
insomnia,
but
I
got
treated
for
it
Я
как
все,
но
где-то
до
девятнадцати
лет
I'm
like
everyone
else,
but
somewhere
until
the
age
of
nineteen
Подобно
мелкой
тп
я
делал
вид,
что
болел
Like
a
petty
little
girl,
I
pretended
to
be
sick
Эпилепсией
не
болел,
но
лечился
от
неё
I
didn't
have
epilepsy,
but
I
got
treated
for
it
Сто
седьмых
я
не
имел,
но
легко
покупалось
всё
I
didn't
have
the
one
hundred
and
seventh,
but
everything
was
easily
bought
Бледным
я
гулял
с
ней,
потел
I
walked
with
her,
pale
and
sweaty
Делал
вид,
что
любил,
делал
вид,
что
хотел
Pretending
to
love,
pretending
to
want
Меня
привели
в
отдел,
во
мне
запретного
ничё
They
brought
me
to
the
station,
there's
nothing
illegal
in
me
Новый
рецепт
у
меня
на
руках,
я
вылечил
не
всё
I
have
a
new
prescription
in
my
hands,
I
haven't
cured
everything
Я
не
болен,
я
не
болен,
а-а
I'm
not
sick,
I'm
not
sick,
oh-oh
Я
не
болен,
я
не
болен
I'm
not
sick,
I'm
not
sick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.