Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sotto La Pelle
Unter der Haut
Cerco
le
tue
mani
mentre
parlo
al
tuo
cuore
Ich
suche
deine
Hände,
während
ich
zu
deinem
Herzen
spreche
Tu
che
cambi
i
tuoi
piani
Du,
der
du
deine
Pläne
änderst
Come
i
petali
in
fiore
Wie
Blütenblätter
Ma
ti
giuro
sul
calore
di
queste
mie
parole
Aber
ich
schwöre
dir
bei
der
Wärme
meiner
Worte
Che
da
questa
nostra
storia
avrei
voluto
far
nascere
un
fiore
Dass
ich
aus
unserer
Geschichte
eine
Blume
hätte
entstehen
lassen
wollen
E
sono
qua
Und
ich
bin
hier
È
la
verità
Es
ist
die
Wahrheit
Non
mi
interessa
del
resto,
ma
adesso
ormai
Der
Rest
interessiert
mich
nicht,
aber
jetzt
Siamo
nei
guai
Stecken
wir
in
Schwierigkeiten
Siamo
distanti
imprigionati
in
quell'istante
Wir
sind
fern,
gefangen
in
diesem
Moment
Tu
continui
a
parlarmi,
sento
solo
rumore
Du
redest
weiter
mit
mir,
ich
höre
nur
Lärm
Sei
il
vertice
di
un
triangolo
dove
non
riesco
a
stare
Du
bist
die
Spitze
eines
Dreiecks,
in
dem
ich
nicht
bleiben
kann
(Dove
non
riesco
a
stare)
(Wo
ich
nicht
bleiben
kann)
E
ti
giuro
sul
disordine
delle
tue
parole
Und
ich
schwöre
dir
auf
die
Unordnung
deiner
Worte
Che
come
un
girasole
continuerò
a
seguire
Dass
ich
wie
eine
Sonnenblume
weiterhin
folgen
werde
La
luce
del
sole
Dem
Licht
der
Sonne
E
sono
qua
Und
ich
bin
hier
È
la
verità
Es
ist
die
Wahrheit
Non
mi
interessa
del
resto,
ma
adesso
ormai
Der
Rest
interessiert
mich
nicht,
aber
jetzt
Siamo
nei
guai
Stecken
wir
in
Schwierigkeiten
Siamo
distanti
imprigionati
in
quell'istante
Wir
sind
fern,
gefangen
in
diesem
Moment
E
sono
qua
Und
ich
bin
hier
È
la
verità
Es
ist
die
Wahrheit
Non
mi
interessa
del
resto,
ma
adesso
ormai
Der
Rest
interessiert
mich
nicht,
aber
jetzt
Siamo
nei
guai
Stecken
wir
in
Schwierigkeiten
Siamo
distanti
imprigionati
in
quell'istante
Wir
sind
fern,
gefangen
in
diesem
Moment
Anche
se
il
tempo
mi
divora
ho
urlato
al
vento
che
volevo
solo
te
Auch
wenn
die
Zeit
mich
verschlingt,
habe
ich
dem
Wind
zugerufen,
dass
ich
nur
dich
wollte
L'ho
pure
scritto
sotto
la
pelle
Ich
habe
es
sogar
unter
die
Haut
geschrieben
E
sono
qua
Und
ich
bin
hier
È
la
verità
Es
ist
die
Wahrheit
Non
mi
interessa
del
resto,
ma
adesso
ormai
Der
Rest
interessiert
mich
nicht,
aber
jetzt
Siamo
nei
guai
Stecken
wir
in
Schwierigkeiten
Siamo
distanti
Wir
sind
fern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio Campomori, Paolo Civitarese, Vittorio Napoletano
Attention! Feel free to leave feedback.