Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaken (Live in Moscow)
Erschüttert (Live in Moskau)
All
night,
sippin'
on
a
feelin'
Die
ganze
Nacht,
nippe
an
einem
Gefühl
Won't
lie,
was
nervous
for
this
evenin'
Ich
lüge
nicht,
war
nervös
wegen
diesem
Abend
Then
you
arrive
Dann
kommst
du
an
Oh
god,
why
you
gotta
look
so
Oh
Gott,
warum
musst
du
nur
so
So
hot?
Remembering
your
body
on
mine
So
heiß
aussehen?
Erinnere
mich
an
deinen
Körper
auf
meinem
I
wanna
cry
Ich
möchte
weinen
I,
I
knew
that
you'd
be
here
tonight
Ich,
ich
wusste,
dass
du
heute
Abend
hier
sein
würdest
But
suddenly
I'm
paralyzed
Aber
plötzlich
bin
ich
wie
gelähmt
Who's
she
by
your
side?
Wer
ist
sie
an
deiner
Seite?
She
looks
at
you
like
I
used
to
Sie
sieht
dich
an,
wie
ich
es
tat
And
I'm
just
sitting
in
the
corner
Und
ich
sitze
nur
in
der
Ecke
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
I
thought
only
I
would
get
that
smile
Ich
dachte,
nur
ich
würde
dieses
Lächeln
bekommen
Now
I'm
just
watching
from
the
corner
Jetzt
schaue
ich
nur
aus
der
Ecke
zu
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
Oh
no,
feelin'
that
vertigo
Oh
nein,
fühle
diesen
Schwindel
Slow
row,
feelin'
that
swell
of
desire
Langsame
Reihe,
fühle
dieses
Anschwellen
der
Begierde
Am
I
on
fire?
Stehe
ich
in
Flammen?
Flashbacks
rolling
like
a
movie
Rückblenden
laufen
ab
wie
ein
Film
Whiplash,
she's
holding
you
instead
of
me
Peitschenhieb,
sie
hält
dich
anstelle
von
mir
Is
that
your
type?
Ist
das
dein
Typ?
I
knew,
I
knew
that
you'd
be
here
tonight
Ich
wusste,
ich
wusste,
dass
du
heute
Abend
hier
sein
würdest
But
I
don't
know
how
it
got
so
late
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
es
so
spät
wurde
Just
trying
not
to
catch
your
eye
Versuche
nur,
deinen
Blick
nicht
zu
erwischen
(See
my
face)
(Sieh
mein
Gesicht)
She
looks
at
you
like
I
used
to
Sie
sieht
dich
an,
wie
ich
es
tat
And
I'm
just
sitting
in
the
corner
Und
ich
sitze
nur
in
der
Ecke
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
I
thought
only
I
would
get
that
smile
Ich
dachte,
nur
ich
würde
dieses
Lächeln
bekommen
Now
I'm
just
watching
from
the
corner
Jetzt
schaue
ich
nur
aus
der
Ecke
zu
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
And
it
feels
like
I'm
watchin'
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
zusehen
Somebody
else
live
my
life
Wie
jemand
anderes
mein
Leben
lebt
Sh-sh-shaken
E-e-erschüttert
Yeah,
it
feels
like
I'm
watchin'
Ja,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
zusehen
Somebody
else
live
my
life
Wie
jemand
anderes
mein
Leben
lebt
Sh-sh-shaken
E-e-erschüttert
It's
just
a
kiss
but
they're
not
my
lips
Es
ist
nur
ein
Kuss,
aber
es
sind
nicht
meine
Lippen
So
I'm
just
sitting
in
the
corner
Also
sitze
ich
nur
in
der
Ecke
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
You're
leaving
now
but
you
turn
around
Du
gehst
jetzt,
aber
du
drehst
dich
um
And
I
try
to
hold
a
smile
Und
ich
versuche,
ein
Lächeln
zu
bewahren
But
I'm
just
breakin',
b-b-breakin'
Aber
ich
zerbreche
nur,
z-z-zerbreche
She
looks
at
you
like
I
used
to
Sie
sieht
dich
an,
wie
ich
es
tat
And
I'm
just
sitting
in
the
corner
Und
ich
sitze
nur
in
der
Ecke
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
I
thought
only
I
would
get
that
smile
Ich
dachte,
nur
ich
würde
dieses
Lächeln
bekommen
Now
I'm
just
watching
from
the
corner
Jetzt
schaue
ich
nur
aus
der
Ecke
zu
Sh-sh-shaken,
sh-sh-shaken
E-e-erschüttert,
e-e-erschüttert
And
it
feels
like
I'm
watchin'
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
zusehen,
Somebody
else
live
my
life
Wie
jemand
anderes
mein
Leben
lebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Pergolizzi, Frederick John Philip Gibson, Tristan Michael Alexander Landymore
Attention! Feel free to leave feedback.