Lyrics and translation LPB Poody - How It Feel
(It
is
well,
it
is
well)
(Это
хорошо,
это
хорошо)
Man,
this
shit
sounds
like
some
Чувак,
это
дерьмо
звучит
как
нечто
...
Congratulations
type
shit,
like
I
done
made
it
Поздравления
типа
дерьма,
как
будто
я
уже
сделал
это
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
You
know
what
they
say
Знаешь,
что
они
говорят?
Sky
is
the
limit
Небо-это
предел.
Tryna
put
one
of
you
niggas
in
it
Я
пытаюсь
втянуть
в
это
дело
одного
из
вас
ниггеров
For
real,
see
me
up
there
По-настоящему,
посмотри
на
меня
там,
наверху.
Round
of
applause,
even
though
I
ain't
complete
(come
on)
Взрыв
аплодисментов,
хотя
я
еще
не
закончила
(ну
же!)
RIP
my
dawg,
I
lost
some
niggas
to
the
streets
(I
swear)
Разорвите
моего
дружка,
я
потерял
нескольких
ниггеров
на
улицах
(клянусь).
I
might
just
risk
it
all,
and
I
won't
settle
for
defeat
(uh,
uh)
Я
могу
просто
рискнуть
всем
этим,
и
я
не
соглашусь
на
поражение
(э-э-э).
Sorry
if
I
missed
ya
call
now
leave
a
message
at
the
beep
Извини
если
я
пропустил
твой
звонок
а
теперь
оставь
сообщение
на
гудке
I
told
the
bros
get
to
the
round
table,
so
we
can
eat
(come
on)
Я
велел
братанам
сесть
за
круглый
стол,
чтобы
мы
могли
поесть.
Group
full
of
thieves,
only
a
few
gone,
take
a
seat
(yeah)
Группа,
полная
воров,
осталось
лишь
несколько
человек,
присаживайтесь
(да).
I've
been
running
to
them
mills,
got
me
feeling
like
I'm
Meek
Я
бегал
к
этим
мельницам,
и
мне
казалось,
что
Я
кроток.
Pick
a
raw
bitch
off
the
gram,
and
I'ma
treat
her
like
a
freak
(come
on)
Выбери
грубую
сучку
из
"инстаграма",
и
я
буду
обращаться
с
ней
как
с
уродом
(давай
же).
Actions
louder
than
words,
you
know
me
I
barely
speak
(nope)
Поступки
громче
слов,
Ты
же
знаешь
меня,
я
едва
говорю
(нет).
How
I'm
pronouncing
these
words
the
way
I
do
it
so
unique
То
как
я
произношу
эти
слова
то
как
я
это
делаю
так
уникально
Make
them
boys
bend
ya
curb,
and
they'll
do
that
shit
for
cheap
Заставь
этих
парней
согнуть
тебя
по
обочине,
и
они
сделают
это
дерьмо
по
дешевке.
Like
it
ain't
hard
to
touch
a
nigga,
you
ain't
never
out
of
reach
(at
all)
Как
будто
нетрудно
прикоснуться
к
ниггеру,
ты
никогда
не
бываешь
вне
досягаемости
(совсем).
Press
play
and
they
gone
spin
for
me
Нажми
"play",
и
они
закрутятся
для
меня.
DVD
(come
on)
use
to
be
eating
off
the
government
DVD
(давай)
раньше
съедал
правительство.
EBT
(what?),
now
they
finessing
off
of
cash
loans
EBT
(что?),
теперь
они
избавляются
от
наличных
кредитов
PPP
(yeah)
you
can
Look
me
up
on
iPhone,
to
see
it's
me
PPP
(да)
вы
можете
посмотреть
меня
на
iPhone,
чтобы
увидеть,
что
это
я
Like,
do
you
know
how
it
feel?
Just
to
make
yo'
mama
proud
Например,
ты
знаешь,
каково
это-просто
чтобы
твоя
мама
гордилась
тобой
She
call
me
her
baby,
but
I
ain't
her
only
child
(uh,
uh)
Она
зовет
меня
своим
ребенком,
но
я
не
единственный
ее
ребенок.
We
was
hard-headed
reckless
ass
jits
running
wild
(swear)
Мы
были
твердолобыми
безрассудными
придурками,
бегущими
безудержно
(клянусь).
Can't
believe
I
made
it
out,
it's
been
forever
since
I
smiled
(come
on)
Не
могу
поверить,
что
я
выбрался,
прошла
целая
вечность
с
тех
пор,
как
я
улыбался
(ну
же).
My
niggas
in
the
sky
rooting
for
me,
looking
down
(what?)
Мои
ниггеры
в
небе
болеют
за
меня,
глядя
вниз
(что?).
Coronavirus
my
name,
been
spreading
all
through
the
town
(glow)
Коронавирус,
мое
имя,
распространился
по
всему
городу
(сияние).
I
did
it
by
myself
no
I
ain't
never
need
a
crowd
(no)
Я
сделал
это
сам,
нет,
мне
никогда
не
нужна
толпа
(нет).
If
I
was
into
drugs,
we
smoking
oops
by
the
pound,
look
Если
бы
я
увлекался
наркотиками,
мы
бы
курили
упс
фунтами,
смотри
Now
tell
me
how
that
sound
А
теперь
скажи
мне
как
это
звучит
Now
tell
me
how
it
feel
(ayy,
what
we
doing?)
А
теперь
скажи
мне,
каково
это
(Эй,
что
мы
делаем?)
We
keep
swinging
round
and
round
(come
on)
Мы
продолжаем
раскачиваться
по
кругу
(давай
же).
He
gon'
shoot
I
got
the
wheel
(ayy)
Он
будет
стрелять,
у
меня
есть
руль
(Эй).
And
that's
just
being
real
(what?)
И
это
просто
быть
реальным
(что?)
A
big
shoutout
to
my
shooters
Большой
привет
моим
стрелкам
He
shoot
from
the
wing
ain't
talking
Hooters
(come
on)
Он
стреляет
с
крыла,
а
не
говорит
о
гудках
(давай
же!)
Don't
give
a
fuck
about
the
past
baby,
I'm
the
future
Плевать
на
прошлое,
детка,
я-будущее.
Go
type
my
name
up,
I
bet
I'm
all
over
computers
(come
on)
Давай,
набери
мое
имя,
бьюсь
об
заклад,
я
весь
в
компьютерах
(давай
же).
And
that's
just
from
the
heart,
you
know
what
I'm
saying?
И
это
от
чистого
сердца,
понимаешь,
о
чем
я?
Speaking
everything
how
I
feel
Говорю
все,
что
чувствую.
Everything
I
speak
on
be
for
real,
like
I
seen
it
Все,
о
чем
я
говорю,
будет
по-настоящему,
как
будто
я
это
видел.
I
feel
like
I
made
it
and
I
ain't
even
there
yet
У
меня
такое
чувство,
что
я
добрался
до
цели,
но
я
еще
даже
не
там.
Got
shit
up
to
a
thousand
so
fast
(I'm
on
the
way,
you
know
what
I'm
saying?)
Я
так
быстро
разогнался
до
тысячи
(я
уже
в
пути,
понимаешь,
о
чем
я?).
(Come
on
man)
ain't
even
gotta
clap
for
me
at
the
end
either
(Ну
же,
чувак)
тебе
даже
не
придется
хлопать
мне
в
конце.
I'm
tired
of
playing
with
you
niggas
Я
устал
играть
с
вами
ниггеры
'Cause
you
wasn't
there
before
(too
far
gone)
Потому
что
тебя
там
раньше
не
было
(слишком
далеко
зашло).
I'm
on
a
whole
different
level
(you
feel
me?),
better
catch
up,
no
mustard
Я
на
совершенно
другом
уровне
(ты
чувствуешь
меня?),
лучше
наверстай
упущенное,
без
горчицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.