Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
pre-paid
collect
call
from
(Chad)
an
inmate
at
Seminole
county
jail
Dies
ist
ein
vorbezahlter
R-Gespräch
von
(Chad),
einem
Inhaftierten
im
Seminole
County
Jail
I
got
some
shit
I
wanna
say
so
just
listen
Ich
hab
was
zu
sagen,
also
hör
einfach
zu
Erase
that
shit
that
I
got,
I'm
gonna
do
some
real
shit
Lösch
den
Kram,
den
ich
hatte,
ich
mach
jetzt
was
Echtes
Nah,
nah
you
can
keep
that
I'm
saying?
How
I
told
you
how
I
feel
Nein,
nein,
behalt
das,
verstehst
du?
Wie
ich
dir
gesagt
hab,
wie
ich
mich
fühl
I'm
finna
take
this
shit
here
too
the
booth
Ich
geh
jetzt
mit
dem
Scheiß
hier
ins
Studio
I
got
so
much
shit
that
been
sittin'
on
my
mind
So
viel
Zeug
liegt
mir
im
Kopf
Bust
down
a
Cartier
I
threw
some
ice
on
my
time
Bust
down
Cartier,
hab
Diamanten
auf
meine
Zeit
geworfen
My
phone
been
blowing
up
they
see
that
I'm
doing
fine
Mein
Telefon
klingelt
ständig,
sie
sehen,
dass
es
mir
gut
geht
I
ain't
get
a
call
from
you
and
you
so
they
been
bangin'
my
line
Kein
Anruf
von
dir,
also
bimmeln
sie
bei
mir
I
ain't
got
no
worries,
Stacy,
I
got
a
bag
so
I've
been
splurgin'
Kein
Grund
zur
Sorge,
Stacy,
ich
hab
Kohle,
also
gönn
ich
mir
was
Wrapped
a
new
Benz
in
five
percent
this
bitch
had
came
with
curtains
Neue
Benz
mit
fünf
Prozent
Tönung,
als
ob
sie
Vorhänge
hätte
Remember
back
then
I
was
on
my
dick
get
15
for
these
verses
Weißt
du
noch,
früher
hab
ich
15er
für
diese
Lines
gekriegt
They
doing
it
for
the
hype
and
fame
the
money
my
only
purpose
Sie
machen
es
für
den
Hype
und
Ruhm,
bei
mir
zählt
nur
das
Geld
I
wonder,
I
say
I
wonder
what
he
doin'
Ich
frag
mich,
ja,
ich
frag
mich,
was
er
macht
I
wonder
who
he
fuckin'
with,
I
wonder
who
he
screwin'
Ich
frag
mich,
mit
wem
er
rumknutscht,
mit
wem
er
es
treibt
I
wonder
how
he
left
the
trap
and
started
making
music
Ich
frag
mich,
wie
er
aus
dem
Trap
rauskam
und
Musik
machte
Keep
on
wonderin'
what
I'm
doin'
you
gon'
forever
gon'
be
clueless
Frag
dich
nur
weiter,
was
ich
so
treibe
– du
wirst’s
nie
rausfinden
I
wonder
how
he
get
a
verse
from
Ross
Ich
frag
mich,
wie
er
ein
Feature
von
Ross
bekam
I
wonder
how
he
feel
about
his
dead
dawg,
he
took
a
loss
Ich
frag
mich,
wie
er
über
seinen
toten
Kumpel
denkt,
er
hat
verloren
I
wonder
how
he
take
two
to
the
back
but
still
can
walk
Ich
frag
mich,
wie
er
zwei
in
den
Rücken
kassiert
und
noch
läuft
I
wonder
how
he
took
so
many
Ls
but
still
a
boss
Ich
frag
mich,
wie
er
so
viele
Ls
nahm
und
trotzdem
Boss
ist
Man,
them
niggas
played
when
they
shot
me
Mann,
die
Jungs
haben
verkackt,
als
sie
auf
mich
schossen
Ain't
wanna
talk
about
it
but
lately
I've
been
feeling
cocky
Wollte
nicht
drüber
reden,
aber
in
letzter
Zeit
fühl
ich
mich
übermütig
Carver
shores
baseball
team
we
swangin'
sticks
just
like
it's
hockey
Carver
Shores
Baseballteam,
wir
schwingen
Stöcker
wie
beim
Eishockey
They
heard
I
got
a
bag
but
that
don't
mean
I
gotta
drop
it
Sie
hörten,
ich
hab
Kohle,
aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
sie
raushauen
muss
Like
tell
them
boys
to
stop
it
Sag
den
Jungs,
sie
sollen’s
lassen
I've
been
down
to
my
lowest
I'm
finna
turn
it
up
a
notch
I'm
scortchin'
hot
Ich
war
am
Tiefpunkt,
jetzt
dreh
ich
auf,
ich
brenn
wie
Feuer
One
forever
under
my
Jersey
Chris
Bosh
Einer
für
immer
unter
meinem
Trikot,
Chris
Bosh
I
know
the
opps
be
lurking
just
like
my
wrist
they
watch
Ich
weiß,
die
Opps
lauern,
genauso
wie
mein
Handgelenk,
sie
beobachten
They
know
where
I
be
at
tell
'em
pull
up
to
the
spot
Sie
wissen,
wo
ich
bin,
sag
ihnen,
sie
sollen
vorbeikommen
They
can
go
ahead
and
pull
in
but
they
won't
pull
out
Sie
können
vorfahren,
aber
sie
kommen
nicht
wieder
raus
Like
little
sizzlers,
we
be
ready,
the
block
is
hot!
Wie
kleine
Schüsse,
wir
sind
bereit,
der
Block
brennt!
Always
say
they
gon'
bend,
but
I
know,
they
not
Immer
sagen
sie,
sie
legen
uns
um,
aber
ich
weiß,
sie
tun’s
nicht
Don't
give
a
fuck
if
we
some
kin
Ist
mir
egal,
ob
wir
verwandt
sind
'Cause
these
sticks
is
all
I
got
Denn
diese
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
These
sticks
is
all
I
got
Diese
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
Sticks
is
all
I
got
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
These
sticks
what
I
believe
in
Diese
Sticks
sind
mein
Glaube
'Cause
the
truth
what
they
spit
out
Denn
die
Wahrheit
ist,
was
sie
spucken
How
many
sticks
you
got?
Wie
viele
Sticks
hast
du?
Give
me
a
round
about
Gib
mir
eine
ungefähre
Zahl
'Cause
these
sticks
is
all
I
got
Denn
diese
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
These
sticks
is
all
I
got
Diese
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
Sticks
is
all
I
got
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
These
sticks
what
I
believe
in
Diese
Sticks
sind
mein
Glaube
'Cause
the
truth
what
they
spit
out
Denn
die
Wahrheit
ist,
was
sie
spucken
How
many
sticks
you
got?
Give
me
a
round
about
Wie
viele
Sticks
hast
du?
Gib
mir
eine
ungefähre
Zahl
'Cause
these
sticks
is
all
I
got
Denn
diese
Sticks
sind
alles,
was
ich
hab
I
wonder,
I
say
I
wonder
what
he
doin'
Ich
frag
mich,
ja,
ich
frag
mich,
was
er
macht
I
wonder
who
he
fuckin'
with,
I
wonder
who
he
screwin'
Ich
frag
mich,
mit
wem
er
rumknutscht,
mit
wem
er
es
treibt
I
wonder
how
he
left
the
trap
and
started
making
music
Ich
frag
mich,
wie
er
aus
dem
Trap
rauskam
und
Musik
machte
Keep
on
wonderin'
what
I'm
doin'
you
gon'
forever
gon'
be
clueless
Frag
dich
nur
weiter,
was
ich
so
treibe
– du
wirst’s
nie
rausfinden
I
wonder
how
he
get
a
verse
from
Ross
Ich
frag
mich,
wie
er
ein
Feature
von
Ross
bekam
I
wonder
how
he
feel
about
his
dead
dawg,
he
took
a
loss
Ich
frag
mich,
wie
er
über
seinen
toten
Kumpel
denkt,
er
hat
verloren
I
wonder
how
he
take
two
to
the
back
but
still
can
walk
Ich
frag
mich,
wie
er
zwei
in
den
Rücken
kassiert
und
noch
läuft
I
wonder
how
he
took
so
many
Ls
but
still
a
boss
Ich
frag
mich,
wie
er
so
viele
Ls
nahm
und
trotzdem
Boss
ist
(Down
to
my
lowest
I'm
finna
turn
it
up
a
notch
I'm
scortchin
hot)
(Am
Tiefpunkt,
jetzt
dreh
ich
auf,
ich
brenn
wie
Feuer)
An
inmate
at
Seminole
county
jail
Ein
Inhaftierter
im
Seminole
County
Jail
This
call
is
subject
to
monitoring,
to
accept
charges
(hold
on
Vic)
to
refuse
charges
press
Dieser
Anruf
wird
aufgezeichnet,
zum
Annehmen
drücken
Sie
(warte,
Vic),
zum
Ablehnen
drücken
Sie
Thank
you
for
using
you
may
start
the
conversation
now
(bitch
you-)
Danke
für
die
Nutzung,
Sie
können
jetzt
sprechen
(Bitch,
du—)
What's
up
my
nigga?
Was
geht,
mein
Bruder?
What's
up
bitch?
You
lucky
I
caught
my
phone
Was
geht,
Bitch?
Du
hast
Glück,
dass
ich
rangegangen
bin
I
was
in
the
damn
booth
recording
some
shit
Ich
war
gerade
im
Studio
und
hab
was
aufgenommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.