Lyrics and translation LPR - Rodéo
Emprisonné
dans
ma
ville,
j'en
fais
10x
l'tour
Запертый
в
своем
городе,
я
делаю
10
кругов
по
нему
J't'ai
appelé
toute
la
soirée,
t'as
fais
10x
l'sourd
Я
звонил
тебе
весь
вечер,
ты
10
раз
проигнорировала
Envie
d'les
baiser
j'pèse
le
contre
et
le
pour
Хочу
их
поцеловать,
взвешиваю
все
"за"
и
"против"
Y
nous
donnent
de
la
haine
on
leur
donne
peu
d'amour
Они
дают
нам
ненависть,
мы
даем
им
мало
любви
Dis
moi
pourquoi
tu
veux
l'audemars
Скажи
мне,
зачем
тебе
Audemars?
A
moi
aussi
le
manque
d'argent
m'fais
faire
des
cauchemars
Мне
тоже
нехватка
денег
снится
в
кошмарах
Et
ma
belle
j'suis
désolé
j'tai
laissé
dans
le
mal
И,
милая,
прости,
я
оставил
тебя
в
беде
J'avais
pas
prévu
de
dommage
collatéral
Я
не
планировал
сопутствующий
ущерб
Des
montagnes
de
cailloux
dans
mes
nikes
air
Горы
камней
в
моих
Nike
Air
Une
part
de
mes
péchés
dans
les
artères
Часть
моих
грехов
в
артериях
Le
gamin
qui
rêvait
d'aller
à
Athènes
Пацан,
мечтавший
поехать
в
Афины
A
été
dépêché
aux
portes
des
enfers
Был
отправлен
к
вратам
ада
J'vois
des
putes
partout
mais
toi
t'es
nulle
part
Я
вижу
шлюх
повсюду,
но
тебя
нигде
нет
J'ai
des
potos
de
partout
mais
peu
de
vrais
srabs
У
меня
есть
друзья
повсюду,
но
мало
настоящих
братьев
Espagne
on
prend
des
cartouches
tema
l'écart
Испания,
мы
берем
патроны,
остерегайся
разборок
Les
fils
de
prennent
des
cartouches
si
y
s'taisent
pas
Сыновья
получают
пули,
если
не
молчат
Raconte
nous
pas
tes
cartoon
si
ça
paye
pas
(Putain)
Не
рассказывай
нам
свои
сказки,
если
это
не
приносит
денег
(Черт)
Raconte
nous
pas
tes
cartoon
si
ça
paye
pas
Не
рассказывай
нам
свои
сказки,
если
это
не
приносит
денег
J'aime
pas
l'image
que
j'donne
quand
j'me
sappe
en
Gucci
Мне
не
нравится
образ,
который
я
создаю,
когда
одеваюсь
в
Gucci
J'vois
qu'elles
font
les
folles
quand
elles
voient
d'la
haute
couture
Вижу,
как
они
сходят
с
ума,
когда
видят
высокую
моду
Bercées
par
les
Jenner,
Monica
Bellucci
Вскормленные
Дженнер,
Моникой
Беллуччи
T'es
tout
sauf
un
ange,
si
t'aimes
les
grosses
voitures
Ты
совсем
не
ангел,
если
любишь
большие
машины
Baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Детка,
моя
жизнь
- это
родео
Baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Детка,
моя
жизнь
- это
родео
Jamais
été
bercé
par
les
codes
Меня
никогда
не
качали
правила
Baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Детка,
моя
жизнь
- это
родео
Oui
baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Да,
детка,
моя
жизнь
- это
родео
J'ai
jamais
été
bercé
par
les
codes
Меня
никогда
не
качали
правила
J'ai
passé
des
heures
dans
la
caisse
Я
провел
часы
в
машине
Clope
sur
clope,
avec
des
têtes
cramées,
bosse
sur
bosse
Сигарета
за
сигаретой,
с
прокуренными
головами,
работа
за
работой
Ça
fait
longtemps
qu'on
est
fanés
Le
destin
est
moche
Мы
давно
увяли.
Судьба
жестока
Le
padre
aura
pas
vu
grandir
son
gosse
Отец
не
увидел,
как
растет
его
сын
J'suis
dans
les
rues
de
barca,
j'passe
chez
le
pakhat
Я
на
улицах
Барселоны,
захожу
к
барыге
Holà
que
tal,
bien
Hola
que
tal,
bien
Toutes
les
rues
de
la
ville
sont
vides
comme
mois
de
de
décembre
Все
улицы
города
пусты,
как
в
декабре
T'façon
j'étouffe
au
milieu
des
gens
В
любом
случае,
я
задыхаюсь
среди
людей
Et
j'me
pete
le
crâne,
j'oublie
la
veille
hein
И
я
разбиваю
себе
голову,
забываю
вчерашний
день
Nos
daronnes
savent
pas
à
quel
point
on
est
vilains
Наши
матери
не
знают,
насколько
мы
плохие
J'ai
les
crocs
d'un
félin
mais
j'suis
qu'un
homme
У
меня
клыки
хищника,
но
я
всего
лишь
человек
Pour
elle
j'ai
le
béguin,
la
zik
c'est
ma
love
(Love,
love)
К
ней
у
меня
влечение,
музыка
- моя
любовь
(Любовь,
любовь)
Baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Детка,
моя
жизнь
- это
родео
Baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Детка,
моя
жизнь
- это
родео
Jamais
été
bercé
par
les
codes
Меня
никогда
не
качали
правила
Baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Детка,
моя
жизнь
- это
родео
Oui
baby
ma
vie
c'est
un
rodéo
Да,
детка,
моя
жизнь
- это
родео
J'ai
jamais
été
bercé
par
les
codes
Меня
никогда
не
качали
правила
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loïc Le Pierres
Album
Facettes
date of release
13-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.