LR Ley Del Rap - Pensando En Ti - translation of the lyrics into German

Pensando En Ti - LR Ley Del Raptranslation in German




Pensando En Ti
An Dich Denkend
Pensando En Ti
An Dich Denkend
LR Ley Del Rap
LR Ley Del Rap
Devuélveme los beso', los abrazo',
Gib mir die Küsse zurück, die Umarmungen,
Las caricia', los recuerdo' que se fueron
Die Zärtlichkeiten, die Erinnerungen, die vergangen sind
Las mujere' que rechacé pensando que tu amor fue verdadero
Die Frauen, die ich ablehnte, weil ich dachte, deine Liebe sei echt
Aquellas promesa' que se juraron pero nunca se cumplieron
Jene Versprechen, die geschworen, aber nie gehalten wurden
Devuélveme
Gib sie mir zurück
Devuélveme el primer beso, el primer polvo, ¿cómo olvidarlo? [?]
Gib mir den ersten Kuss zurück, das erste Mal, wie könnte ich das vergessen? [?]
Devuélveme el orgullo que perdí por rogarte que no te vaya'
Gib mir den Stolz zurück, den ich verlor, als ich dich anflehte, nicht zu gehen
Devuélveme la hombría que perdí cuando supe de aquel canalla
Gib mir die Männlichkeit zurück, die ich verlor, als ich von jenem Schurken erfuhr
Devuélveme
Gib sie mir zurück
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
Si por orgullo debo bloquearte, pero la nota me da pa' hablarte
Aus Stolz sollte ich dich blockieren, aber der Rausch bringt mich dazu, mit dir zu reden
No que hago yo aquí, no qué hago yo aquí
Ich weiß nicht, was ich hier mache, ich weiß nicht, was ich hier mache
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
Si por orgullo debo bloquearte, pero la nota me da pa' hablarte
Aus Stolz sollte ich dich blockieren, aber der Rausch bringt mich dazu, mit dir zu reden
No que hago yo aquí, no qué hago yo aquí
Ich weiß nicht, was ich hier mache, ich weiß nicht, was ich hier mache
Si me doy un trago má', ah, que la voy a llamá', ah
Wenn ich noch einen Drink nehme, ah, weiß ich, dass ich sie anrufen werde, ah
Pero no me conviene, pero no me conviene
Aber es ist nicht gut für mich, aber es ist nicht gut für mich
Si me doy un trago má', ah, que la voy a llamá', ah
Wenn ich noch einen Drink nehme, ah, weiß ich, dass ich sie anrufen werde, ah
Pero no me conviene, pero no me conviene
Aber es ist nicht gut für mich, aber es ist nicht gut für mich
La culpa es repartida, yo también fui culpable (-pable)
Die Schuld ist geteilt, ich war auch schuldig (-dig)
Pero en el fondo, solo quería un romance estable (Estable)
Aber im Grunde wollte ich nur eine stabile Romanze (stabil)
Y no es que le parara a lo que dijera la gente
Und es ist nicht so, dass mir wichtig war, was die Leute sagten
Pero es que estábamo' viviendo un mundo diferente
Aber wir lebten in verschiedenen Welten
Pero, "má' pa' alante vive gente", eso me dicen
Aber, "vorwärts leben Menschen", das sagen sie mir
También que el tiempo si sana to' las cicatrice'
Auch, dass die Zeit alle Narben heilt
Pero, de corazón, dudo que un trago me frice
Aber, vom Herzen, bezweifle ich, dass ein Drink mich einfriert
Tengo miedo de aferrarme y otra ve' me pisen
Ich habe Angst, mich zu binden und wieder getreten zu werden
Si me doy un trago má', ah, que la voy a llamá', ah
Wenn ich noch einen Drink nehme, ah, weiß ich, dass ich sie anrufen werde, ah
Pero no me conviene, pero no me conviene
Aber es ist nicht gut für mich, aber es ist nicht gut für mich
Si me doy un trago má', ah, que la voy a llamá', ah
Wenn ich noch einen Drink nehme, ah, weiß ich, dass ich sie anrufen werde, ah
Pero no me conviene, pero no me conviene
Aber es ist nicht gut für mich, aber es ist nicht gut für mich
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
Si por orgullo debo bloquearte, pero la nota me da pa' hablarte
Aus Stolz sollte ich dich blockieren, aber der Rausch bringt mich dazu, mit dir zu reden
No qué hago yo aquí, no qué hago yo aquí
Ich weiß nicht, was ich hier mache, ich weiß nicht, was ich hier mache
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
No qué hago yo aquí pensando en ti
Ich weiß nicht, was ich hier mache und an dich denke
Si por orgullo debo bloquearte, pero la nota me da pa' hablarte
Aus Stolz sollte ich dich blockieren, aber der Rausch bringt mich dazu, mit dir zu reden
No que hago yo aquí, no qué hago yo aquí
Ich weiß nicht, was ich hier mache, ich weiß nicht, was ich hier mache
[?] "La Sinfonía"
[?] "Die Symphonie"





Writer(s): Jaime, Riquelme Nunez


Attention! Feel free to leave feedback.