Lyrics and translation LS Jack - Aquele olhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
se
eu
fechar
de
novo
os
meus
olhos
И
если
я
снова
закрою
глаза,
Ainda
vejo
aquele
olhar
Я
всё
ещё
вижу
тот
взгляд.
Eu
posso
sentir
no
fundo
do
peito
Я
могу
почувствовать
в
глубине
души,
O
brilho
dessa
vida
foi
te
encontrar
Что
свет
этой
жизни
— это
встреча
с
тобой.
Se
eu
fechar
de
novo
os
meus
olhos
Если
я
снова
закрою
глаза,
Outra
vez
volto
a
sangrar
Я
снова
начну
кровоточить.
O
meu
coração
não
pulsa
sozinho
Моё
сердце
не
бьётся
в
одиночку,
Nunca
nessa
vida
vou
te
deixar
Никогда
в
этой
жизни
я
тебя
не
оставлю.
O
passado
já
virou
história
Прошлое
уже
стало
историей,
E
amanhã
ninguém
pode
saber
И
никто
не
может
знать,
что
будет
завтра.
Mas
o
presente
é
todo
seu
agora
Но
настоящее
полностью
принадлежит
тебе
сейчас,
Por
isso
eu
o
embrulhei
só
pra
você
Поэтому
я
упаковал
его
только
для
тебя.
Se
eu
fechar
de
novo
os
meus
olhos
Если
я
снова
закрою
глаза,
Ainda
vejo
aquele
olhar
Я
всё
ещё
вижу
тот
взгляд.
Eu
posso
sentir
no
fundo
do
peito
Я
могу
почувствовать
в
глубине
души,
O
brilho
dessa
vida
foi
te
encontrar
Что
свет
этой
жизни
— это
встреча
с
тобой.
Eu
procurei
a
luz
do
seu
caminho
Я
искал
свет
на
твоём
пути,
E
o
meu
destino
soube
te
achar
И
моя
судьба
нашла
тебя.
Esse
feitiço
dispara
o
meu
sorriso
Эти
чары
вызывают
мою
улыбку,
E
nunca
mais
consigo
disfarçar,
disfarçar
И
я
больше
не
могу
её
скрывать,
скрывать.
O
passado
já
virou
história
Прошлое
уже
стало
историей,
E
amanhã
ninguém
pode
saber
И
никто
не
может
знать,
что
будет
завтра.
Mas
o
presente
é
todo
seu
agora
Но
настоящее
полностью
принадлежит
тебе
сейчас,
Por
isso
eu
o
embrulhei
só
pra
você,
pra
você
Поэтому
я
упаковал
его
только
для
тебя,
для
тебя.
Se
eu
fechar
de
novo
os
meus
olhos
Если
я
снова
закрою
глаза,
Ainda
vejo
aquele
olhar
Я
всё
ещё
вижу
тот
взгляд.
Eu
posso
sentir
no
fundo
do
peito
Я
могу
почувствовать
в
глубине
души,
O
brilho
dessa
vida
foi
te
encontrar
Что
свет
этой
жизни
— это
встреча
с
тобой.
Se
eu
fechar
de
novo
os
meus
olhos
Если
я
снова
закрою
глаза,
(Ainda
vejo
aquele
olhar)
(Я
всё
ещё
вижу
тот
взгляд.)
Eu
posso
sentir
no
fundo
do
peito
Я
могу
почувствовать
в
глубине
души,
O
brilho
dessa
vida
foi
te
encontrar,
foi
te
encontrar
Что
свет
этой
жизни
— это
встреча
с
тобой,
встреча
с
тобой.
(Se
eu
fechar
de
novo
os
meus
olhos)
(Если
я
снова
закрою
глаза,)
Ainda
vejo
aquele
olhar,
aquele
olhar
Я
всё
ещё
вижу
тот
взгляд,
тот
взгляд.
Eu
posso
sentir
no
fundo
do
peito...
Я
могу
почувствовать
в
глубине
души...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carrack Paul Melvyn, Rutherford Michael, Bonadio Rick, Menna Marcus
Attention! Feel free to leave feedback.