Lyrics and translation LS Jack - Setembro / Primeiros erros (Chove) [Música Incidental Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setembro / Primeiros erros (Chove) [Música Incidental Ao Vivo]
September 11th/First Mistakes (It's Raining) [Incidental Live Performance]
Dia
11
de
Setembro
September
11th
Marcado,
marcado,
marcado
Marked,
marked,
marked
A
desordem
na
janela
The
disorder
at
the
window
A
tristeza
na
TV
The
sadness
on
TV
Esse
dia
de
Setembro
que
não
pára
de
doer
This
September
day
that
doesn't
stop
hurting
Atrás
daquela
porta
Behind
that
door
Tudo
em
contradição
Everything
in
contradiction
Uma
guerra
se
diz
santa,
mas
o
ódio
é
a
direção
A
war
is
called
holy,
but
hatred
is
the
direction
Na
paz
do
amor
In
the
peace
of
love
Eu
vou
vivendo
como
o
Bob
Marley
me
ensinou
I'm
gonna
live
like
Bob
Marley
taught
me
Na
paz,
na
paz
do
amor,
do
amor
In
peace,
in
the
peace
of
love,
of
love
Correndo
em
minhas
veias
sujas
pelas
dor
Running
through
my
dirty
veins
with
pain
Obrigado,
obrigado,
obrigado
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Eu
suspeito
de
um
aperto
I
suspect
a
tightness
Bem
no
peito
uma
pressão
Right
on
the
chest
a
pressure
Que
me
queima
destruindo
That
burns
me
down
destroying
Como
fogo
do
dragão
Like
a
dragon's
fire
Às
vezes
violenta
Sometimes
violent
Outras
vezes
com
perdão
Other
times
with
forgiveness
Uma
onda
que
te
afoga
A
wave
that
drowns
you
Quando
chora
o
coração
When
the
heart
cries
Na
paz
do
amor
In
the
peace
of
love
Eu
vou
vivendo
como
o
Bob
Marley
me
ensinou
I'm
gonna
live
like
Bob
Marley
taught
me
Na
paz,
na
paz
do
amor,
do
amor
In
peace,
in
the
peace
of
love,
of
love
Correndo
em
minhas
veias
sujas
pelas
dor
Running
through
my
dirty
veins
with
pain
É
em
homenagem
à
todos
que
partiram
naquela
dia
em
vão
Is
a
tribute
to
all
those
who
left
that
day
in
vain
Que
partiram
em
vão
Who
left
in
vain
Que
partiram
em
vão
Who
left
in
vain
Às
vezes
violenta
Sometimes
violent
Outras
vezes
com
perdão
Other
times
with
forgiveness
Uma
onda
que
te
afoga
A
wave
that
drowns
you
Quando
chora
o
coração
When
the
heart
cries
Na
paz
do
amor
In
the
peace
of
love
Eu
vou
vivendo
como
o
Bob
Marley
me
ensinou
I'm
gonna
live
like
Bob
Marley
taught
me
Na
paz,
na
paz
do
amor,
yeah
In
peace,
in
the
peace
of
love,
yeah
Correndo
em
minhas
veias
sujas
pelas
dor,
oh
Running
through
my
dirty
veins
with
pain,
oh
Na
paz
do
amor
In
the
peace
of
love
Na
paz
do
amor
In
the
peace
of
love
Se
um
dia
eu
pudesse
ter
If
I
could
ever
have
Meu
passado
inteiro
My
entire
past
Na
paz
do
amor
In
the
peace
of
love
Muito
obrigado
Thank
you
very
much
Muito
obrigado
pela
energia
de
vocês
Thank
you
very
much
for
your
energy
Cês
são
demais
You're
amazing
Agora
é
o
seguinte
Now,
here's
the
thing
Vai
todo
mundo
virar
astro
mundial
nesse
momento
Everyone
is
going
to
become
a
world
star
in
this
moment
Eu
preciso
da
voz
e
da
mão
de
vocês
I
need
your
voices
and
your
hands
Porque
essa
imagem
vai
rodar
o
mundo
irmão
Because
this
image
is
going
to
be
seen
around
the
world,
brother
Primeiro
eu
vou
cantar
First
I'm
going
to
sing
Depois
eu
vou
ficar
quieto
e
vocês
vão
cantar
Then
I'm
going
to
be
quiet
and
you're
going
to
sing
E
a
gente
vai
registrar
e
depois
vocês
vão
ouvir
muito
falar
And
we're
going
to
record
it
and
then
you're
going
to
hear
a
lot
of
talk
A
canção
é
a
seguinte
The
song
is
as
follows
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.