Lyrics and German translation LS - La paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
de
cri
Kein
Geschrei
mehr
Plus
de
pleur
Keine
Tränen
mehr
Ni
de
querelles
Noch
Streitigkeiten
J'aperçois
la
colombe
sous
l'arc-en-ciel
Ich
erblicke
die
Taube
unter
dem
Regenbogen
Cette
fois
on
fais
la
paix
Dieses
Mal
schließen
wir
Frieden
Plus
de
coeurs
blessée
Keine
verletzten
Herzen
mehr
Ni
de
plaintes
Noch
Klagen
Pas
ici
il
n'y
a
plus
rien
à
craindre
Hier
gibt
es
nichts
mehr
zu
befürchten
Cette
fois
on
fais
la
paix
Dieses
Mal
schließen
wir
Frieden
Je
réclame
ton
aide
Ich
bitte
um
deine
Hilfe
Au
nom
de
tout
ce
qui
nous
unis
Im
Namen
all
dessen,
was
uns
verbindet
Plus
que
le
temps
d'une
trêve
Mehr
als
nur
die
Zeit
eines
Waffenstillstands
Vivons
comme
les
meilleurs
amis
Lass
uns
wie
beste
Freunde
leben
Pas
une
seule
rancunes
Kein
einziger
Groll
Je
n'en
ai
pas
une
seule
Ich
hege
keinen
einzigen
Faisons
joie
commune
Lasst
uns
gemeinsam
Freude
haben
Parce
que
Les
anges
le
veulent
Weil
die
Engel
es
so
wollen
Rien
est
insurmontable
Nichts
ist
unüberwindbar
On
devrait
pouvoir
se
comprendre
Wir
sollten
uns
verstehen
können
Déplacer
des
montagnes
Berge
versetzen
Ou
juste
le
prétendre
Oder
es
zumindest
vorgeben
Vivre
côte
à
côte
Seite
an
Seite
zu
leben
Est
tellement
naturel
Ist
so
natürlich
Sois
de
nouveau
mon
hôte
Sei
wieder
mein
Gast
Et
guérissons
nos
peines
Und
lass
uns
unsere
Schmerzen
heilen
On
va
célébrer
la
paix
Wir
werden
den
Frieden
feiern
Célébrer,
célébrer
Feiern,
feiern
On
va
protéger
la
paix
Wir
werden
den
Frieden
beschützen
Protéger,
protéger
Beschützen,
beschützen
On
va
célébrer
la
paix
Wir
werden
den
Frieden
feiern
Célébrer,
célébrer
Feiern,
feiern
On
va
protéger
la
paix
Wir
werden
den
Frieden
beschützen
Cette
fois
on
fais
la
paix
Dieses
Mal
schließen
wir
Frieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Chandler
Attention! Feel free to leave feedback.