LS - Ne m'en veux pas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation LS - Ne m'en veux pas




Ne m'en veux pas
Don't Blame Me
Ça fait trop longtemps que je t'attends
I've been waiting for you for far too long
Pour moi ça en vaut la peine
It's worth it to me
Depuis tout ce temps je suis impatient
I've been impatient for so long
Que ton cœur me vienne
For your heart to come to me
Tu doute un peu je le vois beaucoup
You doubt a little, I see it a lot
Ça ne me décourage pas
It doesn't discourage me
Je reste ambitieux au garde à vous
I remain ambitious and standing at attention
Prêt à tout comme un soldat
Ready for anything like a soldier
On peut toujours se poser des questions
We can always ask ourselves questions
A quoi ça sert de toute façon
What's the point anyway
La vérité nous attend devant
The truth awaits us there ahead
On peut toujours se trouver des raisons
We can always find reasons
En laissant passer les saisons
Letting seasons pass
Au lieu de mêler nos futurs dès à présent
Instead of mingling our futures right now
Ne m'en veux pas si je fais
Don't blame me if I do
Tout ce que je peux pour que tu m'aimes
All I can to make you love me
Je suis impatient d'entendre tes je t'aime
I can't wait to hear you say I love you
Oh oui je voudrai que nos vies soient les mêmes
Oh yes, I would like our lives to be the same
Mêmes, mêmes
Same, same
On s'apprécie déjà plus qu'il ne faut
We already like each other more than we should
Le reste peut s'apprendre
The rest can be learned
Tu n'as qu'un seul mot à me dire
You only have to say one word
Et tes nuits seront tendres
And your nights will be tender
Un bout de chemin main dans la main
A little bit of the journey hand in hand
Ne peut nous faire du mal
Can't hurt us
Et si c'est trop dur sans lendemain
And if it's too hard with no tomorrow
Je serai fair-play et loyal
I'll be fair play and loyal
X2
X2
Ne m'en veux pas si je fais
Don't blame me if I do
Tout ce que je peux pour que tu m'aimes
All I can to make you love me
Je suis impatient d'entendre tes je t'aime
I can't wait to hear you say I love you
Oh oui je voudrai que nos vies soient les mêmes
Oh yes, I would like our lives to be the same
Mêmes, mêmes
Same, same
On peut toujours se poser des questions
We can always ask ourselves questions
A quoi ça sert de toute façon
What's the point anyway
La vérité nous attend devant
The truth awaits us there ahead
On peut toujours se trouver des raisons
We can always find reasons
En laissant passer les saisons
Letting seasons pass
Au lieu de mêler nos futurs dès à présent
Instead of mingling our futures right now
Tu n'as rien d'autre à faire tu sais crois moi
You have nothing else to do, you know, believe me
Que de parcourir ce chemin avec moi
Than to walk this path with me
Tu n'as rien d'autre à faire tu sais crois moi
You have nothing else to do, you know, believe me
Que de passer tes journées avec moi
Than to spend your days with me
Tu n'as rien d'autre à faire tu sais crois moi
You have nothing else to do, you know, believe me
Que de passer tes journées avec moi
Than to spend your days with me
Tu n'as rien d'autre à faire crois moi
You have nothing else to do, believe me
X2
X2
Ne m'en veux pas si je fais
Don't blame me if I do
Tout ce que je peux pour que tu m'aimes
All I can to make you love me
Je suis impatient d'entendre tes je t'aime
I can't wait to hear you say I love you
Oh oui je voudrai que nos vies soient les mêmes
Oh yes, I would like our lives to be the same
Mêmes, mêmes
Same, same





Writer(s): Ali Angel, Ls


Attention! Feel free to leave feedback.